-
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 創(chuàng)意學(xué)院 > 營(yíng)銷推廣 > 專題列表 > 正文
英文單詞字面意義和比喻意義
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來大家介紹下關(guān)于英文單詞字面意義和比喻意義的問題,以下是小編對(duì)此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
開始之前先推薦一個(gè)非常厲害的Ai人工智能工具,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計(jì)劃、工作報(bào)告、論文、代碼、作文、做題和對(duì)話答疑等等
只需要輸入關(guān)鍵詞,就能返回你想要的內(nèi)容,有小程序、在線網(wǎng)頁(yè)版、PC客戶端和批量生成器
問友Ai官網(wǎng):https://ai.de1919.com。
本文目錄:
一些英文表達(dá)的中文含義
1.acid test 藥物試驗(yàn)(acid test),或者:速動(dòng)比率(酸性測(cè)試比率)是速動(dòng)資產(chǎn)(流動(dòng)資產(chǎn)減去存貨)與流動(dòng)負(fù)債的比值。
2.green with envy是個(gè)固定詞組,表示“十分嫉妒”。
3.babe in the woods:初出茅廬的人
4.last but not least (最后,但不是最不重要的),這是老外的一個(gè)口語(yǔ)使用習(xí)慣,就像中文的最后一樣。not the least沒有什么意義,不過也可以理解為不是不重要。
5.Beginner's Luck (2001的一部外國(guó)電影名),另外Beginner's Luck 是中國(guó)經(jīng)典的武俠《東邪西毒》的英文名,這里面有介紹,可以看看:)
http://forum1.ent.sina.com.cn/cgi-bin/viewone.cgi?gid=75&fid=4178&itemid=1087
6.laughing like a hyena (瘋狂的笑)
7.black as pitch (漆黑)
8.a needle in a haystack(海底撈針)
haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles這句話的意思就是「海底撈針」,
9.blind as a bat(有眼無珠) , bat 成了睜眼瞎的典型形象。blind as a bat(瞎得跟編幅一樣,眼力不行,有眼無珠),
10.point with pride(充滿自豪感)
11.brought back to reality(使某人面對(duì)現(xiàn)實(shí))
12.ripe old age(老當(dāng)益壯)
Toast Red Wine for a Ripe Old Age
偶爾一杯紅葡萄酒有助于延年益壽。
13.sadder but wiser 越抑郁越明智。也就是說,抑郁的人對(duì)現(xiàn)實(shí)的分析更清楚。
14.crack of dawn“破曉時(shí)分”,就是凌晨三四點(diǎn)鐘左右。
15.shoot yourself in the foot字面意思是(自作自受)意譯是“自立發(fā)展”。
16.cry over spilt milk 不要做無益的后悔。
17.sleep like a dog睡得死沉。
18.dog-eat-dog world“競(jìng)爭(zhēng)劇烈,弱肉強(qiáng)食的世界”
19.slowly but surely 穩(wěn)扎穩(wěn)打
20.don't count your chickens別打如意算盤。
完整的句子是: Don't count your chickens before they are hatched. 小雞未孵出前,數(shù)也沒用;別打如意算盤。
21.state-of-the-art 字面上的意思是「某人的宿命會(huì)成為……∕做某事」,也就是「某人一定會(huì)成為……∕做某事」的意思。(美國(guó)現(xiàn)在今年最流行的詞匯)
22.straw that broke the camel's back“致命的一擊”。
straw,稻草。camel是被喻為沙漠之舟的駱駝。所以這句話連起來就是“這是壓斷了駱駝后背的稻草”。
你知道嗎?如果一匹駱駝的負(fù)重已經(jīng)達(dá)到了極限,哪怕再多放一根小小的稻草都會(huì)壓斷了它的后背, 所以意思就是“致命的一擊”。
23.few and far between (不長(zhǎng)的)。說長(zhǎng)不長(zhǎng),說短不短(的時(shí)光)
24.tender age敏感的年齡(還可以指“童年”)
25.flash in the pan(曇花一現(xiàn))
26.white as a sheet/ghost(面色蒼/發(fā)白 )驚嚇過度
27.gentle as a lamb(性情溫和)(像羊羔一樣)
為什么英語(yǔ)的一個(gè)單詞有那么多個(gè)意思呢
這時(shí)因?yàn)橐粋€(gè)單詞總是存在一詞多義的,這樣的稱為多義詞。
多義詞是具有幾個(gè)彼此不同而又相互關(guān)聯(lián)的意義的詞,這些意義是同屬一個(gè)本義(基本意義)的轉(zhuǎn)義,引申、派生或衍生意義。人們?cè)谏鐣?huì)生產(chǎn)發(fā)展中要反映日趨復(fù)雜的客觀現(xiàn)象,就不可避免地要用原有的詞來表示相關(guān)的其他事物, 使新舊詞義并存。
多義詞往往與修辭手法,如“比喻、借代、雙關(guān)”等結(jié)合考查;有時(shí)也和病句,如“表意不明”等結(jié)合考查;有時(shí)也和同義詞結(jié)合在一起考查。在古文閱讀中,設(shè)題者既考查實(shí)詞中的一詞多義,也考查虛詞中的一詞多義。
擴(kuò)展資料:
多義詞的幾個(gè)意義中,有的是最初的或常用的意義,叫基本義;有的是從基本義引申出來的意義,叫引申義;有的是通過用基本義比喻另外的事物而固定下來的意義,叫比喻義。在使用時(shí),在一定的語(yǔ)境(上下文)中一般只表示其中的一個(gè)意義。如:
海:基本義——大洋靠近陸地的部分。如“大海、東海”。有的大湖也叫“?!保纭昂诤!薄?span style="display:none">qif創(chuàng)意嶺 - 安心托付、值得信賴的品牌設(shè)計(jì)、營(yíng)銷策劃公司
引申義——大的,如“你真是海量!”。
比喻義——比喻連成一大片的很多同類事物。如,“人海茫茫,你讓我到哪里去找他?”“這里已是一片火海?!?span style="display:none">qif創(chuàng)意嶺 - 安心托付、值得信賴的品牌設(shè)計(jì)、營(yíng)銷策劃公司
參考資料來源:百度百科-多義詞
英文單詞MOSQUITO是什么意思?
mosquito[mEs5ki:tEu]
n.
蚊子
mosquito
mos.qui.to
AHD:[m…-sk�0�9“t�0�5]
D.J.[m*6ski8tou]
K.K.[m*6skito]
n.(名詞)
【復(fù)數(shù)】 mos.qui.toes或 mos.qui.tos
Any of various two-winged insects of the family Culicidae, in which the female of most species is distinguished by a long proboscis for sucking blood. Some species are vectors of diseases such as malaria and yellow fever.Also called Regional skeeter See Regional Note at possum
蚊子:任一種蚊科的雙翅昆蟲,其中大多數(shù)雌性蚊蟲與長(zhǎng)有用來吸血的長(zhǎng)喙那種有區(qū)別。有些蚊子可傳播疾病,比如瘧疾和黃熱病也作 【區(qū)域的】 skeeter參見 possum
Spanish
西班牙語(yǔ)
Portuguese [from diminutive of] mosca [fly]
葡萄牙語(yǔ) [] 源自mosca的小后綴 [蒼蠅]
from Latin musca
源自 拉丁語(yǔ) musca
Flies will never be popular creatures, in spite or because of their omnipresence. Two examples of the fly's influence on our lives can be found in the etymologies of the words mosquito and musket, both of which can be traced back to musca, the Latin word for fly. This Latin word became mosca in Spanish and Portuguese, Romance languages that developed from Vulgar Latin. Mosquito, the diminutive of mosca, was borrowed into English (first recorded around 1583) with the same sense “mosquito” that it had in Spanish and Portuguese. The Romance language French was the source of our word musket (first recorded around 1587), which came from French mousquet, but this word entered French from yet another Romance language, Italian. From the descendant of Latin musca, Italian mosca, was formed the diminutive moschetta with the senses “bolt for a catapult” and “small artillery piece.” From moschetta came moschetto, “musket,” the source of French mousquet. The use of moschetta, literally “l(fā)ittle fly,” to mean “bolt from a crossbow” can be ascribed to the fact that both bolt and insect fly, buzz, and sting.
蒼蠅將永遠(yuǎn)不會(huì)成為受人歡迎的動(dòng)物,盡管或也許正因?yàn)樗鼈儫o處不在。蒼蠅影響我們生活的兩個(gè)例子可在兩個(gè)單詞mosquito 和 musket 詞源中找到, 兩者都可追溯到musca, 拉丁文中是“蒼蠅”的意思。這個(gè)拉丁文單詞在西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)和其他由拉丁文演變而來的語(yǔ)言中變?yōu)閙osca 。 Mosca 的小詞 mosquito 被借入英語(yǔ)中(大約于1583年首次出現(xiàn))跟它在西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)中一樣,都表示“蚊子”。 從拉丁文演變來的法語(yǔ)是單詞musket (大約在1587年首次出現(xiàn))的詞源, 這個(gè)詞來自一個(gè)法語(yǔ)詞mousquet , 但這一詞仍然是從另一個(gè)由拉丁語(yǔ)演變而來的意大利語(yǔ)中借入法語(yǔ)的。起源于拉丁語(yǔ)musca 的意大利單詞 mosca 形成了一個(gè)小詞 moschetta , 意思是“彈弓上使用的螺釘”和“小炮彈”。 從moschetta 中產(chǎn)生了 moschetto 意為“火槍”, 是法語(yǔ)詞mousquet 的詞源。 moschetta 的字面意思是指“小蒼蠅”, 用來比喻“弩上的弓箭”,這可以歸因于一個(gè)事實(shí),那就是弓箭和蒼蠅都會(huì)飛,并且都能發(fā)出嗡嗡聲而且會(huì)刺傷人
Mosquito
Mos.qui.to
AHD:[m…-sk�0�9“t�0�5]
D.J.[m*6ski8tou]
K.K.[m*6skito]
n.(名詞)
【復(fù)數(shù)】 Mosquito或 Mos.qui.tos
See Miskito
參見 Miskito
mosquito
(來自西班牙語(yǔ)或葡萄牙語(yǔ)mosca“蚊”的指小詞)
以上就是關(guān)于英文單詞字面意義和比喻意義相關(guān)問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進(jìn)行咨詢,客服也會(huì)為您講解更多精彩的知識(shí)和內(nèi)容。
推薦閱讀:
tiktok韓國(guó)(tiktok韓國(guó)地區(qū)英文縮寫)
戶外英文字母景觀設(shè)計(jì)(戶外景觀標(biāo)識(shí)設(shè)計(jì))
字節(jié)跳動(dòng)華東總部遷往杭州(字節(jié)跳動(dòng)華東總部在哪里)
問大家
和縣優(yōu)秀的申請(qǐng)中英文域名官方號(hào)碼怎么找?路過的筒子們聊一聊
南通評(píng)價(jià)好的申請(qǐng)中英文域名公司號(hào)碼有么?在座的大哥大姐們幫忙答一下
海門著名的申請(qǐng)中英文域名正規(guī)什么價(jià)格?路過的大佬們聊一聊
蘇州書生商友信息科技有限公司在三明申請(qǐng)中英文域名行業(yè)聽過嗎?諸位同學(xué)們給個(gè)意見
連云港市場(chǎng)推崇的申請(qǐng)中英文域名大概是多少錢?各位老板們有沒有誰(shuí)了解
蚌埠一般的申請(qǐng)中英文域名哪個(gè)好一點(diǎn)?諸位看官們幫忙回一下
馬鞍山有口碑的申請(qǐng)中英文域名商戶微信怎么找?各位大仙們幫忙回一下
蘇州書生商友信息科技有限公司在張家港中英文域名行業(yè)有名氣嗎?諸位老鄉(xiāng)們幫幫我
昆山名氣大的中英文域名正規(guī)價(jià)多少錢?路過的大哥大姐們跪求回答
張家港服務(wù)周到的中英文域名負(fù)責(zé)人號(hào)碼有么?諸位老鄉(xiāng)們幫幫我
南通美名遠(yuǎn)揚(yáng)的公眾號(hào)設(shè)計(jì)制作大概是多少錢?求教