HOME 首頁(yè)
SERVICE 服務(wù)產(chǎn)品
XINMEITI 新媒體代運(yùn)營(yíng)
CASE 服務(wù)案例
NEWS 熱點(diǎn)資訊
ABOUT 關(guān)于我們
CONTACT 聯(lián)系我們
創(chuàng)意嶺
讓品牌有溫度、有情感
專注品牌策劃15年

    comprehensive諧音記憶

    發(fā)布時(shí)間:2023-03-12 21:56:32     稿源: 創(chuàng)意嶺    閱讀: 104        問(wèn)大家

    大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來(lái)大家介紹下關(guān)于comprehensive諧音記憶的問(wèn)題,以下是小編對(duì)此問(wèn)題的歸納整理,讓我們一起來(lái)看看吧。

    ChatGPT國(guó)內(nèi)免費(fèi)在線使用,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計(jì)劃、工作報(bào)告、論文、代碼、作文、做題和對(duì)話答疑等等

    只需要輸入關(guān)鍵詞,就能返回你想要的內(nèi)容,越精準(zhǔn),寫(xiě)出的就越詳細(xì),有微信小程序端、在線網(wǎng)頁(yè)版、PC客戶端

    官網(wǎng):https://ai.de1919.com

    本文目錄:

    comprehensive諧音記憶

    一、PTE 閱讀 FBI 下拉需要重點(diǎn)記憶的,錯(cuò)誤率高的篇章

    1.Oxford medical school :這篇錯(cuò)的很多,需要重點(diǎn)加深記憶,首先 put weight on sth是固定搭配,表示重視sth,所以選weight無(wú)疑;

    differ表示意見(jiàn)有分歧的時(shí)候一般是,i have differ with you about sth,或者是differ from表示兩者不同; sth differs from another thing; 而 diverge 作動(dòng)詞表示分歧,分化等,用在這里合適;

    disappear 和 dissipate的區(qū)別在于,前者有點(diǎn)像描述一個(gè)東西突然就消失殆盡了,不見(jiàn)了,看不到了;后者表示一個(gè)逐漸的 消散,消失;所以選擇 dissipate比較符合語(yǔ)境;

    strike human表示傷害,打擊等;beat 主要還是強(qiáng)調(diào)實(shí)際的動(dòng)作,打這個(gè)動(dòng)作;或比賽中打敗對(duì)手,用在疾病和人上就不太合適,雖然中文經(jīng)常用擬人的手法去寫(xiě)疾病打敗了病人這樣,但是英文中這種題型和語(yǔ)境里顯然是不太合適的;

    2. Job-hunting : attitre 服裝的意思正好上下午對(duì)應(yīng);suit 做名詞是西裝,用在這里過(guò)分單一;appearance用這里不合適是因?yàn)橥獗砜赡懿恢恢b,也可能是妝容,化妝這樣,而后面的句子強(qiáng)調(diào)里著裝,所以選擇attitre更加合適;outfit 裝備,戶外裝備等等,這里不太合適;

    3. the horned desert viper: 注意最后一個(gè)選項(xiàng),在 ear 和 eardrums之間很容易選擇 ear,因?yàn)檎f(shuō)的同,有角沙漠蛇前面說(shuō)到有internal ears等等,那么現(xiàn)在說(shuō)它沒(méi)有external ear似乎也說(shuō)的通,但是一般動(dòng)物都是沒(méi)有兩套耳朵,所以需要帶一點(diǎn)常識(shí)來(lái)判斷,應(yīng)該是說(shuō)有角沙漠蛇有內(nèi)部耳朵,但是沒(méi)有外部耳膜,所以選擇eardrums;

    4.space work for an satronaut:這里面注意后面 那個(gè)investigate,相對(duì)于上下午來(lái)說(shuō),把種子放到外太空里這么一個(gè)試驗(yàn)性的行為還是用研究調(diào)查比觀察更加合適;

    5. 這道題要注意的是 固定搭配 ran aground 擱淺;

    此外archipelago 群島,這個(gè)詞很高頻要記一下;

    scurry:碎步快跑,疾走的意識(shí);

    6. complementary therapy: 第一個(gè) 注意上下文含義,這種補(bǔ)償治療,輔助治療是由后面的推拿師,針灸師實(shí)施的,推薦不如實(shí)施來(lái)的更貼合上下文;

    efficacy:特制藥物,醫(yī)療的功效;這個(gè)單詞要記一下

    7. Mike's research: treatise是指專著,專業(yè)論文的意思,這個(gè)單詞要記一下;

    beside a lake是固定搭配,背下來(lái);

    near 也可以說(shuō)是near a lake,但是near范圍較廣,幾個(gè)街區(qū)以內(nèi)都可以說(shuō)near,所以語(yǔ)境上beside更加合適;

    8. eating snakes: treatment除了治療還有表示處理的意思,用在這里比較好;

    crack sth open, 把sth刺破大開(kāi),crack:打碎,破開(kāi),砸開(kāi);

    9. Two farms: widen: 拓寬,使變寬;widen production 不是搭配的;結(jié)合上下文 increased production是合適的;

    10. Anderson: related to children這里要結(jié)合前面半句來(lái)看,前面說(shuō)到 這三個(gè)作家都是 interact with 成年人,but后面的句子就應(yīng)該是與前面的句子是一個(gè)平行的,所以后面是說(shuō)但是這三個(gè)人卻和兒童及其單純的世界互動(dòng)良好,也應(yīng)該選一個(gè)與前面interact類似的詞,結(jié)合幾個(gè)詞的考量,related to比較合適; 

    awkward尷尬的,丑小鴨感到尷尬;shamful太強(qiáng)烈了,羞愧的情緒,個(gè)人覺(jué)得羞愧挺合適的,但是肯能尷尬更加符合情緒吧;

    gift有天分,天賦的意思強(qiáng)調(diào)天生的能力;而ability就是指后天培養(yǎng)的,所以這里選擇gifts;

    11. olympic medalists: salient 突出的,顯著的意思,記一下這個(gè)單詞;

    12.雅思蘭黛:control market固定搭配;

    alter:修改,后面是voice,所以不搭配;

    changed voice合適;

    enterprise:事業(yè),企業(yè),因?yàn)檠潘继m黛是這樣一個(gè)大的企業(yè),所以這里選enterprise好過(guò)career;

    stalk:有偷偷接近,跟蹤的意思;

    potent:功效

    regimen:修復(fù)效果

    13. Movement in painting:這篇生詞比較多,satirize 批判的,上下文不合適,這里指印象一詞最初是用來(lái)描述莫奈的日出帶給人的印象;

    experiment with 有嘗試的意思,

    added in/added into,added和with不搭配;

    fragment:分塊的,一塊塊的,指畫(huà)畫(huà)的時(shí)候把色彩一塊塊的分開(kāi)放在調(diào)色板上,畫(huà)的時(shí)候直接用畫(huà)筆沾取,和傳統(tǒng)的先調(diào)好色彩再在畫(huà)布上畫(huà)的方式不同;

    experimental:嘗試性的;藝術(shù)上的嘗試性;

    14.  intervention 干擾;這里要和前面一句結(jié)合起來(lái)看,前面提到11個(gè)studies是關(guān)于能量消耗和動(dòng)態(tài)視頻游戲的關(guān)聯(lián);后面則是提到相對(duì)的studies,所以選擇干擾;

    elicit:引起,引出;consume不能大牌后面的expenditure;elicited energy expenditure引起能量的消耗;

    body composition固定搭配,指身體成分,水,蛋白質(zhì),脂肪,維生素等等;

    15. trip: 排除法,flight 在這里不合適是因?yàn)楹竺娴膄or exchange,flight exchange說(shuō)不通,trip for exchange就可以了,來(lái)了個(gè)交換旅行;

    been: I have been on the worst trip;選擇been;

    16: sustainable transport: applying principles to sth比較說(shuō)的通,選ideas的話用applying就不搭配;

    among cities,所以這里結(jié)合前面的to 選擇within比較合適;

    17.charles darwin: awe: 使敬畏;熱帶雨林的美讓他們敬畏;

    18.

    19.

    20.

    21.

    22.

    23.

    24.

    25.divergence 主要指意見(jiàn)上的不合差異; difference指具體事物的不同點(diǎn);

    the entire 整個(gè),側(cè)重于表示計(jì)量,計(jì)算量;分布在整個(gè)地球上;

    the whole 整個(gè);側(cè)重表示某個(gè)事物的完整性;

    26. prevent doing sth; 所以選擇 being created;

    merely:僅僅

    simply:不止有僅僅的意思,還有 完全的 意思;

    27. observation 需要通篇略讀才能選對(duì),因?yàn)橥ㄆ紱](méi)有說(shuō)到research 等,所以推斷這里是作者自己的observation

    decisiveness 果斷,根據(jù)下文的描述沒(méi)有時(shí)間去懷疑推斷 選擇果斷最為合適

    new product 這個(gè)空用排除法比較好,new invention說(shuō)不通,invention本來(lái)就是沒(méi)有的東西,new project不好在于這里其實(shí)是用計(jì)算機(jī)來(lái)相對(duì)一個(gè)企業(yè)來(lái)說(shuō)的,計(jì)算機(jī)無(wú)法發(fā)明或新建一個(gè)新的產(chǎn)品最為合適

    journey:過(guò)程,路程;

    比process更加合適,process通常指計(jì)算機(jī)的進(jìn)程,事物的過(guò)程等,但是文中指的是At critical junctures in commercial life這個(gè)事情,選擇journey比較合適;

    blinded: 被蒙蔽了雙眼;

    allured:引誘了,用在這里不合適;

    28. machines 與后面的 robots是同位語(yǔ),其他的items,units等都不能與robots互換;

    call:稱之為,叫做,認(rèn)為是;

    comprehensive是上下文推斷出來(lái)的,每個(gè)人都有自己定義的robots所以很難去提出一個(gè)綜合的定義;

    29. provoke disscussion固定搭配 激發(fā)討論 比較平靜的那種;

    stir sth 激發(fā)某事,感情色彩比較強(qiáng)烈,這里不太合適;

    30. obsolete 過(guò)時(shí)的,根據(jù)上下文推斷人工智能的崛起會(huì)使得coding過(guò)時(shí);

    feature 做不及物動(dòng)詞的時(shí)候有 占據(jù)重要作用的意思;不及物動(dòng)詞后面不必跟賓語(yǔ)構(gòu)成完整意義,也沒(méi)有被動(dòng)語(yǔ)態(tài),所以

    只能選featured,如果選introduced 則要用到被動(dòng)語(yǔ)態(tài) have been introduced,因?yàn)閕ntroduce是及物動(dòng)詞;

    make ... do 固定搭配

    guide ...to do...

    lead ...to do...

    drive ...to do...

    31. offer proposal 是固定搭配;

    regular 固定;

    official acceptance 固定搭配 官方認(rèn)可;

    32. sth has an element of truth:表示某事有理可依;

    formative:形成的;

    settled borders:固定的邊界;

    allegiance:效忠,忠誠(chéng)

    delineate:描述,描繪,解釋;

    adjoining:用于土地的接壤相鄰;

    33. suitable for sb適合某人

    applicable to sb 適合某人,用to;

    34. sth happened to sb; 某人發(fā)生了某事

    sth occurred to sb; 某人想起了某事: food has occurred to us: 我們想起了食物;

    二、如何自學(xué)英語(yǔ),一點(diǎn)英語(yǔ)都不會(huì)

    “自學(xué)”,顧名思義,就是不在學(xué)校學(xué),也沒(méi)有老師經(jīng)常指點(diǎn),全靠自己學(xué)習(xí)。古今中外,在困難條件下,靠自己勤奮攻讀、深入鉆研而做出學(xué)問(wèn),甚至大有貢獻(xiàn)者,在文學(xué)藝術(shù)界、科學(xué)技術(shù)界均不乏其人。在外語(yǔ)學(xué)習(xí)方面,革命導(dǎo)師已為后輩留下了榜樣。馬克思曾自學(xué)幾種外語(yǔ),其中包括英語(yǔ)及俄語(yǔ)。列寧同他的革命伴侶克魯普斯卡婭在共度流放生涯時(shí)也曾自學(xué)英語(yǔ)。在我國(guó)向“四化”建設(shè)和改革開(kāi)放進(jìn)軍的新長(zhǎng)征途中,在落實(shí)“三個(gè)代表”重要思想的宏偉事業(yè)中,也已出現(xiàn)不少刻苦自學(xué)外語(yǔ)而有所成就的青年。事實(shí)證明,自學(xué)外語(yǔ)是可以做到的。

    一、 創(chuàng)造英語(yǔ)環(huán)境

    我們必須看到,語(yǔ)言歸根結(jié)底是人們交流思想以進(jìn)行社會(huì)交往的工具。其本身的屬性,就決定了它最好是能在一定形式的共同使用中來(lái)學(xué)習(xí)。特別是當(dāng)我們想要全面地學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言,即從聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)以至于譯五個(gè)方面來(lái)學(xué)習(xí)并掌握它,即達(dá)到“五會(huì)”時(shí),若只是

    一書(shū)(教科書(shū))在手,毫無(wú)外界的條件,那是會(huì)很困難的。所謂外界條件,包括老師(或比

    自己先走幾步的人)間或的指點(diǎn)(口頭或書(shū)面)、英語(yǔ)電視廣播節(jié)目、電腦網(wǎng)絡(luò)資料、錄音

    機(jī)及磁帶、收音機(jī)、參考書(shū)、工具書(shū)以及一定的閱讀材料等。我們知道,馬克思時(shí)常把自己

    用英語(yǔ)寫(xiě)的文章寄給恩格斯請(qǐng)他改正(當(dāng)然也包括內(nèi)容方面);列寧和克魯普斯卡婭雖經(jīng)過(guò)

    一段認(rèn)真的自學(xué),但初到倫敦時(shí)卻發(fā)現(xiàn)自己所說(shuō)的英語(yǔ)無(wú)人能懂,而當(dāng)?shù)厝酥v的話他們也如聞天書(shū),因而不得不通過(guò)各種途徑從頭學(xué)習(xí)口語(yǔ)。可以想象,要學(xué)習(xí)英語(yǔ)發(fā)音和朗讀,卻從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)到過(guò)任何人或人們通過(guò)機(jī)器(電腦、電視、磁帶或收音機(jī)等)發(fā)出這些聲音,單憑文字上對(duì)發(fā)音器官位置的描述,怎能正確地學(xué)好語(yǔ)音呢?沒(méi)有聽(tīng)到英語(yǔ)的機(jī)會(huì),如何學(xué)會(huì)聽(tīng)懂英語(yǔ)?至于只以培養(yǎng)閱讀能力為目的者,至少要把自己所閱讀的東西在心里念出聲音來(lái)吧(哪怕念得不準(zhǔn)確)。否則,即使閱讀也是很困難、很緩慢的。因?yàn)樗^“看書(shū)”,即閱讀,其實(shí)就是不出聲地“念”。因此,關(guān)于如何自學(xué)外語(yǔ),我的第一個(gè)意見(jiàn)就是:若要以“五會(huì)”為目標(biāo),就必須想方設(shè)法獲得或創(chuàng)造一定的外界條件,尤其是聽(tīng)外語(yǔ)的條件。

    二、 創(chuàng)造英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)機(jī)會(huì)

    對(duì)自學(xué)英語(yǔ)者來(lái)說(shuō),倘還可以利用電視、廣播、磁帶、網(wǎng)絡(luò)等得到一定的“聽(tīng)”的機(jī)會(huì),則“說(shuō)”英語(yǔ)的機(jī)會(huì)就更少了。在這種情況下,不妨試一試下述這些方法:

    (一) 盡量將聽(tīng)和說(shuō)的練習(xí)結(jié)合起來(lái)。

    在我們聽(tīng)磁帶時(shí),首先要把內(nèi)容聽(tīng)懂,切忌對(duì)意思還不太理解,就單純從學(xué)習(xí)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)

    的角度去模仿。一遍不懂,可以多聽(tīng)?zhēng)妆?。在?tīng)懂以后,就可以進(jìn)行模仿。先是聽(tīng)一句,說(shuō)

    一句;然后聽(tīng)一段,說(shuō)一段,最后達(dá)到復(fù)述全文。倘我們對(duì)語(yǔ)音要求比較高,就可以一句一

    句地來(lái)模仿,直到惟妙惟肖。我們?cè)诼?tīng)一段對(duì)話或一段文章或故事時(shí),要“身臨其境”地聽(tīng),一邊聽(tīng),一邊頭腦里有一幅所聽(tīng)內(nèi)容的圖畫(huà)或人物的形象。這樣,所聽(tīng)的東西,就會(huì)在頭腦里留下深刻的印象,也就有助于把聽(tīng)到的東西更好地轉(zhuǎn)化為自己口頭掌握的東西。

    (二) 利用背誦提高口語(yǔ)

    實(shí)在沒(méi)有他人一起來(lái)練習(xí)會(huì)話時(shí),要想培養(yǎng)口語(yǔ)能力,就只好多用背誦的辦法。背課文,背對(duì)話(一個(gè)人充當(dāng)幾個(gè)角色),背得滾瓜爛熟。但不能停留在背誦上,而要逐漸轉(zhuǎn)為“說(shuō)”,即在背誦的基礎(chǔ)上有所發(fā)展,逐漸由少而多地加入一些自己的話。內(nèi)容和語(yǔ)言都可以有所變化,從“照本宣科”發(fā)展到靈活運(yùn)用。這樣,就可以將課文或會(huì)話材料從書(shū)本和磁帶上的“死”的東西,逐步轉(zhuǎn)化為自己的“活”的語(yǔ)言。

    (三) 選擇適用的口語(yǔ)教材

    自學(xué)英語(yǔ)會(huì)話,就要選擇一本適用的口語(yǔ)會(huì)話課本。目前不少英語(yǔ)自學(xué)者選擇各種國(guó)外教材。這些教材,各有其特色及優(yōu)缺點(diǎn),都可以用。但對(duì)初學(xué)英語(yǔ)會(huì)話者來(lái)說(shuō),還是先用國(guó)內(nèi)出版的、結(jié)合我們自己日常生活的會(huì)話課本為好。這種日常生活題材還可以包括我們?cè)诠ぷ髦薪佑|外國(guó)友人的場(chǎng)景等。這樣,題材內(nèi)容比較熟悉,學(xué)到的語(yǔ)言也可以在實(shí)際生活和工作中加以運(yùn)用,能夠獲得較好的學(xué)習(xí)效果。當(dāng)然,我們決不排斥使用國(guó)外教材。相反,在我們學(xué)習(xí)外語(yǔ)的過(guò)程中,還應(yīng)該盡可能早地接觸國(guó)外編寫(xiě)的教材,由淺入深,逐步過(guò)渡到以原文教材為主。就培養(yǎng)聽(tīng)、說(shuō)能力而言,更必須通過(guò)磁帶等方式多聽(tīng)到外國(guó)人的聲音,熟悉他們地道的英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)及說(shuō)話習(xí)慣。

    三、 系統(tǒng)了解英語(yǔ)語(yǔ)法

    自學(xué)英語(yǔ)者必須系統(tǒng)地學(xué)習(xí)一兩本英語(yǔ)語(yǔ)法書(shū)。

    只靠教科書(shū)中的語(yǔ)法注釋和練習(xí)是不夠的。要把一本語(yǔ)法書(shū)從頭到尾讀一兩遍,對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法有一個(gè)全面的概念。然后,再一章一節(jié)地仔細(xì)閱讀,學(xué)習(xí)運(yùn)用這些語(yǔ)法規(guī)則。這樣,在對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法的整體有一個(gè)全面了解的基礎(chǔ)上,再分別深入學(xué)習(xí)其各個(gè)局部,就會(huì)掌握得更為深入。更重要的是,要將語(yǔ)法規(guī)則運(yùn)用到語(yǔ)言實(shí)踐中去,切忌死背語(yǔ)法規(guī)則條文,“為語(yǔ)法而語(yǔ)法”??傊?,要以語(yǔ)法規(guī)則來(lái)提高我們語(yǔ)言實(shí)踐的水平,又要在實(shí)踐中更深入地掌握語(yǔ)法。

    英語(yǔ)語(yǔ)法,一般分為詞法和句法兩部分;先敘述詞法,后敘述句法。在語(yǔ)言實(shí)踐中,這

    二者是不可分割的。學(xué)習(xí)語(yǔ)法時(shí),固然有必要將詞和句分章分節(jié)地學(xué)習(xí),但必須注意詞和句

    的關(guān)系。例如,在學(xué)習(xí)詞類時(shí),就必須弄清楚什么詞類在句子中可以擔(dān)當(dāng)什么成分,又如何因在句中所處的地位而引起什么詞形的變化;而在學(xué)習(xí)句法時(shí),也必須從句法的角度,來(lái)弄清什么樣的句子成分需要什么詞類的詞來(lái)?yè)?dān)當(dāng),以及所要求的詞形變化等。尤其重要的是,學(xué)習(xí)動(dòng)詞就必須弄清不同的動(dòng)詞所要求的句型(verb pattern)。舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子:

    I asked him to do that.

    我要(請(qǐng)求)他那樣做的。

    動(dòng)詞ask在這里所要求的句型是:

    “及物動(dòng)詞+賓語(yǔ)+動(dòng)詞不定式(作賓語(yǔ)的補(bǔ)語(yǔ))”。

    同樣,tell(告訴),order(命令),beg(乞求)和want(要)等動(dòng)詞都可以用這個(gè)句型。但是,換一個(gè)在漢語(yǔ)中和“請(qǐng)求”、“告訴”、“命令”、“乞求”和“要”等動(dòng)詞在用法上同屬一類的詞“阻止”來(lái)表達(dá)“我阻止他那樣做”時(shí),說(shuō)I stopped him to do that 就大錯(cuò)特錯(cuò)了。在英語(yǔ)中,這句話的正確表達(dá)是:

    I stopped him (from) doing that.

    動(dòng)詞stop在這里所要求的句型是:

    “及物動(dòng)詞+賓語(yǔ)(+介詞from)+動(dòng)名詞”

    同樣,和stop在本句中的意思“阻止”差不多的詞prohibit(制止)和prevent(阻止)都要求這個(gè)句型,而不能用和ask,tell,beg或want同樣的句型。然而,另一個(gè)和stop,prevent,prohibit意思也差不多的詞forbid(禁止、不準(zhǔn))卻又要求與ask,tell,beg和want等詞同樣的句型,而不是和stop,prevent,prohibit同樣的句型,即要說(shuō):

    I forbid you to do that.

    我不準(zhǔn)你那樣做。

    I forbade him to do that.

    我當(dāng)時(shí)禁止他那樣做的。

    這些錯(cuò)綜復(fù)雜的情況,的確有些使人不易理解。但任何英語(yǔ)動(dòng)詞都有其習(xí)慣用法,都要求某些特定的句型,我們不能任意變動(dòng)。舉這些例子,主要是說(shuō)明詞法和句法實(shí)際上是不能

    分開(kāi)的。這在自學(xué)英語(yǔ)時(shí)要特別注意。

    總之,自學(xué)英語(yǔ)者需要認(rèn)真學(xué)習(xí)一兩本語(yǔ)法書(shū)。此外,在我們對(duì)英語(yǔ)掌握到一定程度之后,應(yīng)該學(xué)習(xí)一本外國(guó)人用英語(yǔ)寫(xiě)的語(yǔ)法書(shū)。在傳統(tǒng)的語(yǔ)法書(shū)中,C. E. Eckersley和J. M. Eckersley合編的 ?A Comprehensive English Grammar (for Foreign Students,譯為《綜合英語(yǔ)語(yǔ)法》),雖似老一些,但卻是比較實(shí)用的一本。

    四、 逐漸提高閱讀能力

    (一) 閱讀要精泛并舉

    精,就是精讀,要少而精;文章要短,要讀得細(xì)致。要利用辭典等工具書(shū),把篇中主要詞語(yǔ)尤其是動(dòng)詞以及動(dòng)詞短語(yǔ)的含義、用法搞清楚,能夠復(fù)用,并學(xué)習(xí)篇中有用的句型和新的語(yǔ)法現(xiàn)象。更進(jìn)一步,還可以寫(xiě)寫(xiě)段落大意、摘要(precis)等。所謂泛,就是大面積地閱讀。這時(shí),不一定個(gè)個(gè)生詞都查字典,可以通過(guò)詞語(yǔ)在大量篇幅中、在不同的上下文中的重復(fù)出現(xiàn)來(lái)逐漸掌握其含義及用法。精讀材料可選用較難的;泛讀材料應(yīng)較易,以利于快速大量閱讀。這樣,精泛并舉,雙管齊下,就可較迅速而扎實(shí)地提高閱讀能力。

    (二) 要逐漸過(guò)渡到閱讀原文

    要提高閱讀理解力,就必須閱讀原文,或從原文的簡(jiǎn)寫(xiě)本逐漸過(guò)渡到原文,而不是閱讀漢譯英的文字。翻譯文字,一則內(nèi)容熟悉,二則譯文多少要受到漢語(yǔ)的影響,不能真正提高閱讀理解力。有時(shí)甚至?xí)斐梢欢ǖ募傧螅詾樽约河⒄Z(yǔ)閱讀水平已經(jīng)很高,實(shí)則遇到哪怕相當(dāng)淺近的原文,就會(huì)感到困難,生詞全部查過(guò),仍舊不知所云。初學(xué)英語(yǔ)者,宜大量閱讀經(jīng)過(guò)簡(jiǎn)化的原文小說(shuō)或故事、英美文學(xué)名著等。這些簡(jiǎn)易讀物,雖經(jīng)改寫(xiě),仍保持原作的風(fēng)格,文字也力求多用原文。同時(shí),它們改寫(xiě)的程度不同,我們可以按其難易程度,由淺入深,按順序讀下去,逐漸過(guò)渡到讀原著。

    (三) 關(guān)于精讀

    要精讀一篇文章,首先要通讀一遍弄懂大意,然后就可以弄清詞語(yǔ)的含義。倘對(duì)某些句子理解有困難,就需要分析語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。而這兩者,如前所述,又是互相聯(lián)系的。在分析一個(gè)簡(jiǎn)單句時(shí),要根據(jù)詞類和詞形以及句子結(jié)構(gòu),找出主謂關(guān)系,再分析其他詞在句中的作用(

    定語(yǔ)、狀語(yǔ)等)。倘是較長(zhǎng)的復(fù)合句或主從句等,則應(yīng)先把各個(gè)分句(clause)找出來(lái),再按連接詞的情況以及各個(gè)分句的意思,來(lái)確定各分句之間的關(guān)系,弄清確切的含義。

    有心人會(huì)注意到,在當(dāng)代英語(yǔ)中,Mr.和Mrs.等頭銜后面的句號(hào)常常省去了。大寫(xiě)的詞一般不是人名,就是地名。顯然Privet Drive是個(gè)街名。用植物的名稱來(lái)作地名、街道名的古今中外皆然。但作街道解的詞很多,有street,boulevard,avenue,path等。Drive作街道解,來(lái)自drive這個(gè)詞的動(dòng)詞詞意。過(guò)去,趕著牲口去趕集,動(dòng)詞是drive,慢慢地,這條專門趕牲口的道兒,就稱為drive(路、道)了。以后,兩邊蓋了房子,通了馬車,進(jìn)而是汽車,就成了一個(gè)小城市的一條街了。這就是drive作街道解的來(lái)由。像北京的珠市口,是原來(lái)的豬市口的美稱(不過(guò)羊市大街沒(méi)改)。

    下面文中,thank you very much是現(xiàn)代英語(yǔ)結(jié)構(gòu)中的一種慣用法,即不帶引號(hào)的引語(yǔ)。Dursley夫婦倆既然常常驕傲地宣稱他們一家都是很正常的人,總是因?yàn)槌3?huì)有好心的鄰居們關(guān)心他們,因此“多謝各位(關(guān)心)”。

    這里to be the last (people) to be (involved in...)是一個(gè)很有用的句型,意思是“最不會(huì)卷入到任何古怪神秘的事情當(dāng)中去的人”。按此句型,我們可以說(shuō):

    Wang Ping is the last student to be late for school.

    王平是最不可能上學(xué)遲到的人。

    She is the last person to become a surgeon, for she's afraid of seeing bleeding.

    她看見(jiàn)流血就害怕,因此是最不可能成為一名外科醫(yī)生的。

    查一查字典,可以知道to hold with意思是“贊同(某種說(shuō)法)”,而用于像本句這樣的否定句中,意為“不能容忍”。hardly是一個(gè)很有用的詞,學(xué)會(huì)用這樣的詞,英文會(huì)長(zhǎng)進(jìn)一小步。當(dāng)然,首先要弄清,它不是形容詞hard的副詞形式;hard本身也是副詞(He works very hard)。hardly是“簡(jiǎn)直不、完全不”的意思,是一種語(yǔ)氣比較婉轉(zhuǎn)的否定說(shuō)法。

    例如:

    I can hardly believe it!

    真不敢相信!

    在試讀了一下這篇當(dāng)代作品的首段后,我們?cè)龠x一段雖然寫(xiě)在19世紀(jì)但屬古典派五、 自學(xué)英語(yǔ)的寫(xiě)與譯

    學(xué)習(xí)寫(xiě)和譯,最好能有老師批改,但這在農(nóng)村及邊遠(yuǎn)地區(qū)是不易做到的。怎樣才能“無(wú)師自通”呢?這里推薦幾種方法。

    (一) 模仿

    模仿,也可以稱為“描紅”——像小學(xué)生初學(xué)寫(xiě)字時(shí)用毛筆涂描紅字一樣。找一篇文字比較精練而自己也比較喜愛(ài)的短文(或長(zhǎng)篇中的一段),在仔細(xì)學(xué)習(xí)了它的結(jié)構(gòu)、筆法、修辭等之后,就類似的題材自己寫(xiě)一個(gè)短文。例如,倘原作是對(duì)一個(gè)兒童的描述,則我們可取生活中熟悉的一個(gè)孩子為典型,模仿原作的文章結(jié)構(gòu)、用詞組句,自己來(lái)寫(xiě)一篇。在古今中外文壇上,曾有不少大師在少年習(xí)作時(shí)采用過(guò)這個(gè)方法。英國(guó)19世紀(jì)文豪、膾炙人口的《金銀島》的作者史蒂文森(R. L. Stevenson,1850—1894)就曾說(shuō)過(guò)他從這種習(xí)作方式中受益很多。

    (二) 復(fù)述

    在熟讀一篇或一段文章之后,丟開(kāi)原文,憑自己對(duì)文章內(nèi)容的記憶,用自己的語(yǔ)言將它復(fù)述下來(lái)。開(kāi)始時(shí)可以是由單句列成的提綱,進(jìn)而發(fā)展為內(nèi)容摘要、故事梗概、較詳細(xì)的復(fù)述,甚至進(jìn)而加上自己的評(píng)論。不要逐句照抄,那就成了“默書(shū)”。但開(kāi)始練習(xí)復(fù)述時(shí),可以較多地利用原文中的詞、句,逐步轉(zhuǎn)為更多地用自己的語(yǔ)言。例如,原文倘是用第一人稱(I,we)寫(xiě)的,我們可以改用第三人稱(he,she,they)來(lái)轉(zhuǎn)達(dá);直接引語(yǔ)可轉(zhuǎn)為間接引語(yǔ);長(zhǎng)句可拆為短句;倒敘處可以順過(guò)來(lái);原作中省略的描述可以補(bǔ)充進(jìn)來(lái);次要的情節(jié)又可以省去。這種習(xí)作方法的好處,就是在內(nèi)容和語(yǔ)言上均有所依據(jù),不致憑空寫(xiě)來(lái),錯(cuò)誤連篇,而又無(wú)人批改。這種將寫(xiě)和讀聯(lián)系起來(lái),在讀的基礎(chǔ)上練習(xí)寫(xiě)作的方法,可使我們隨著讀物水平的提高,逐漸提高寫(xiě)作的能力。至于將劇本內(nèi)容用敘事體寫(xiě)成故事,那就是很高深的寫(xiě)作了。英國(guó)18世紀(jì)作家蘭姆姐弟(Charles Lamb和Mary Lamb)寫(xiě)了不少小說(shuō)和書(shū)信,今天卻主要是以他們的《莎氏樂(lè)府本事》(?The Tales from Shakespeare?)而為后人所知。

    (三) 自我修訂

    既乏老師批改,就要充分發(fā)揮自己的力量。寫(xiě)好一篇習(xí)作后,應(yīng)自己從語(yǔ)法、用詞、結(jié)構(gòu)、內(nèi)容等方面反復(fù)加以審析、推敲,改正錯(cuò)誤,提高質(zhì)量。不只訂正一遍,而是多遍。還可以把寫(xiě)好的東西保存起來(lái),在經(jīng)過(guò)又一段學(xué)習(xí)之后,例如三兩個(gè)月,再拿出來(lái),以自己有所提高的外語(yǔ)來(lái)修改自己過(guò)去寫(xiě)的東西。

    (四) 比較譯文

    現(xiàn)在已經(jīng)陸續(xù)出版了一些我國(guó)古典和近代小說(shuō)的英譯本,還有不少英語(yǔ)雜志譯載政府文件、報(bào)刊文章和短篇小說(shuō)等。我們?cè)诰邆淞艘欢ǖ恼Z(yǔ)法和詞匯基礎(chǔ)、并且進(jìn)行了一段前面所建議的寫(xiě)作練習(xí)之后,可以選一本內(nèi)容比較淺近的小說(shuō)(或其他文字),先不要讀它的英譯,而是選一段落自己學(xué)譯。在經(jīng)過(guò)自己多次修改后,再和英譯本進(jìn)行比較。不要僅只草草對(duì)比一下,而是要仔細(xì)研究別人的譯法比自己的譯法好在何處,或自己有何錯(cuò)譯。然后,再把這段譯文當(dāng)成讀物來(lái)學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)其中自己覺(jué)得新鮮的東西。在選材時(shí)要注意,即使今后自己準(zhǔn)備從事政論或新聞文章的英譯工作,也不要急于選用報(bào)紙社論等體裁的東西來(lái)試譯。我個(gè)人意見(jiàn),還是以選用文學(xué)體裁的東西為好。政論或新聞文章,要比文學(xué)作品容易翻譯得多;但文學(xué)作品的語(yǔ)言最為豐富,最接近生活,最能體現(xiàn)一個(gè)民族語(yǔ)言的特色與精華。學(xué)著翻譯文學(xué)作品,對(duì)提高英語(yǔ)水平是最扎實(shí)的訓(xùn)練。當(dāng)然,文學(xué)作品的文章也有淺近與高深之別。我們嘗試翻譯時(shí),選材可由淺入深。例如,初學(xué)翻譯者不妨從兒童故事等文字淺顯的東西入手;貿(mào)然翻譯魯迅先生的作品,十之八九是要碰壁的。

    以上建議的從“描紅”到比較譯文等學(xué)習(xí)寫(xiě)、譯的方法,都是提供給實(shí)在找不到老師請(qǐng)教的自學(xué)者參考試行的。此外,現(xiàn)在出版了不少指導(dǎo)青年人如何學(xué)習(xí)寫(xiě)作(漢語(yǔ)習(xí)作)的書(shū),其中的道理對(duì)我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)寫(xiě)作也是有幫助的。

    六、 善于利用工具書(shū)

    在沒(méi)有老師的情況下,一本好詞典就是我們最好的、最起碼不可少的“良師”了。

    使用詞典,要注意下述幾件事:

    (一) 至少有一本“可用的詞典”

    即使對(duì)初學(xué)英語(yǔ)者,一本所謂袖珍小字典,也是絕對(duì)不夠用的,有時(shí)甚至還會(huì)害人。同樣,我們也決不能單純依靠教科書(shū)里的“生詞表”。一般小字典或“生詞表”,只簡(jiǎn)單地給一兩個(gè)漢語(yǔ)解釋,并不告訴我們?cè)鯓邮褂靡粋€(gè)詞,而后者卻是最重要的。一本可用的詞典,必須提供一個(gè)詞的讀音、詞形變化、詞類、基本詞義和各種轉(zhuǎn)義、與其他詞的搭配、與其他詞組成的短語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)以及例句等;倘是動(dòng)詞,還必須指出它在句子中所要求的各種句型。(至于詞源,則不是每本詞典都必須注明的,初學(xué)者也不必深究。)有志學(xué)好英語(yǔ)者至少應(yīng)當(dāng)有一本這樣的詞典。

    (二) 盡早使用“英英詞典”

    必須盡早學(xué)習(xí)使用用英語(yǔ)解釋詞義的“英英詞典”。只用漢語(yǔ)釋義,有時(shí)不能說(shuō)明一個(gè)詞的確切意義。舉一個(gè)詞smog為例。有的詞典只寫(xiě):smog 〔smog〕 n. 煙霧。根據(jù)這個(gè)釋義,我們倘在“會(huì)議中許多人吸煙,搞得屋子里煙霧彌漫”或“廚師正在蒸饅頭,伙房里煙霧騰騰”等句子中用smog這個(gè)詞,就要鬧笑話。因?yàn)?,查一下英英詞典,例如最新出版的? Macmillan English Dictionary for Advanced Learners?(《麥克米倫高階英語(yǔ)詞典》)在第1351頁(yè)上就可看到:smog /smog/ noun 〔u〕 polluted air that is a mixture of smoke and fog(不可數(shù)名詞,屬于煙與霧的混合物的污濁氣體)。這樣,意思就清楚了,也不致錯(cuò)用。當(dāng)然,倘能進(jìn)一步說(shuō)明,從構(gòu)詞法來(lái)說(shuō),smog就是smoke和fog兩個(gè)老詞的首與尾拼合成的新詞,就會(huì)更有利于我們理解和記憶了。

    (三) 了解詞典特點(diǎn)以充分利用

    要了解不同詞典的特點(diǎn),充分發(fā)揮其長(zhǎng)處。初用一本詞典,應(yīng)當(dāng)將其序言和編輯體例介紹等部分仔細(xì)閱讀一下,以便了解如何使用它。例如上文提到的Macmillan詞典,它的特點(diǎn)之一,就是在詞條的釋義中,所用的英語(yǔ)單詞不超出2500個(gè)。非常方便學(xué)習(xí)英語(yǔ)者使用,避免了釋義用語(yǔ)中又有生詞而需反復(fù)查證之累。此外,這本詞典中還特別附有“語(yǔ)言提示弊ㄒ常ü?2頁(yè)),就英語(yǔ)的慣用法、修辭手段、構(gòu)詞法、口語(yǔ)話語(yǔ)、英美語(yǔ)差異,以及計(jì)算機(jī)用語(yǔ)等都作了簡(jiǎn)要介紹。

    又如?Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English?(《牛津現(xiàn)代高級(jí)英語(yǔ)詞典》),其最大的特點(diǎn)就是將英語(yǔ)動(dòng)詞在句子中所要求的句型分為25大類。在全書(shū)篇首的“動(dòng)詞句型”(Verb Patterns)部分中列表舉例說(shuō)明;又在詞典正篇每個(gè)動(dòng)詞詞條里,將該動(dòng)詞所要求的句型按25類中的號(hào)碼列出,并給出例句??梢哉f(shuō),要學(xué)習(xí)英語(yǔ)動(dòng)詞的基本用法,這是最實(shí)用的一本詞典。

    (四) 記住詞的多樣性

    我們使用詞典,要時(shí)刻記住英語(yǔ)的詞的多義性。有的英語(yǔ)常用詞,包括有關(guān)的短語(yǔ)在內(nèi),詞義可以多達(dá)一百余種。因此,查一個(gè)新詞,切忌只看詞條中最先給的一兩個(gè)解釋就以為掌握了詞義,而要先了解它的基本詞義,這樣才能更確切地理解它的轉(zhuǎn)義;要順序把詞條中所給的解釋一行一行看下去,直至找到這個(gè)詞在讀物的上下文中所表示的含意為止;而要學(xué)習(xí)一個(gè)詞尤其是動(dòng)詞的用法,還必須將整個(gè)詞條從頭學(xué)習(xí)到底,例句也不要略過(guò)。對(duì)初學(xué)者來(lái)說(shuō),特別要注意不要“想當(dāng)然”,即使對(duì)一個(gè)比較熟悉的、很普通的詞,也不能想當(dāng)然。

    例如,fast這個(gè)詞,是初學(xué)英語(yǔ)不久就會(huì)接觸到的。它可以是形容詞(a fast train),也可以是副詞(The train goes very fast)。有人在讀物里見(jiàn)到a fast friend,不去請(qǐng)教詞典,卻想當(dāng)然地把它理解成“很快就熟了的朋友”。實(shí)際上,fast在這里是“忠實(shí)的、可靠的”的意思,是從“牢固的、緊的”這個(gè)詞義轉(zhuǎn)化而來(lái)的。

    總之,我們要勤查詞典,也要會(huì)查詞典。

    七、 專業(yè)外語(yǔ)學(xué)習(xí)

    學(xué)習(xí)所謂專業(yè)外語(yǔ),是為了能閱讀專業(yè)資料和書(shū)籍。有一個(gè)詞叫ESP,即English for Special Purposes(特種用途英語(yǔ)),類似于我們通常說(shuō)的“專業(yè)英語(yǔ)”。此外,也有所謂“科技英語(yǔ)”(Scientific English)的說(shuō)法。但我們知道,就語(yǔ)言的三個(gè)組成部分——語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯——而言,無(wú)所謂一般英語(yǔ)語(yǔ)音和專業(yè)或科技英語(yǔ)語(yǔ)音;也不能分什么一般英語(yǔ)語(yǔ)法和科技英語(yǔ)語(yǔ)法。只不過(guò)科技專業(yè)使用的英語(yǔ),在句子結(jié)構(gòu)等方面有一些自己的特點(diǎn)而已。例如,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)、動(dòng)詞非人稱形式(不定式、分詞和動(dòng)名詞)、引導(dǎo)詞it、定語(yǔ)從句(尤其是非限制性定語(yǔ)從句)等結(jié)構(gòu)用得較多,句子比較長(zhǎng),而時(shí)態(tài)變化較少。但即使如此,也不能說(shuō)存在著什么不同于一般英語(yǔ)語(yǔ)法的科技英語(yǔ)語(yǔ)法。在詞匯方面,科技或?qū)I(yè)英語(yǔ)的確有它大量非日常英語(yǔ)所需要的詞匯,但它仍然不可能脫離基本詞匯這個(gè)基礎(chǔ)。對(duì)任何ESP來(lái)說(shuō),基本詞匯都是共同的。更何況,許多所謂科技詞匯,也都是從基本詞匯轉(zhuǎn)義、合成或派生而來(lái)的。例如光學(xué)詞匯scatter(散射)其實(shí)就是常用詞匯scatter(散布,分散)的轉(zhuǎn)義;radioactivity(放射性)就是radio和activity二詞的合成;semi-conductor(半導(dǎo)體)就是由conduct(引導(dǎo))轉(zhuǎn)義之后再加后綴-or和前綴semi-派生而來(lái)。因此,不論我們最終目的是學(xué)哪一種ESP,我們?nèi)砸獜幕菊Z(yǔ)音、語(yǔ)法和核心詞匯學(xué)起。當(dāng)然,倘僅以閱讀和翻譯科技文字為目的,則可不必在語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)以及聽(tīng)說(shuō)上花許多時(shí)間。把基本語(yǔ)法搞通,掌握一定常用詞語(yǔ),就可以較快地進(jìn)入ESP的學(xué)習(xí)。再經(jīng)過(guò)一段專業(yè)詞匯的突擊,就可以閱讀和翻譯專業(yè)書(shū)籍和資料了。

    小小忠告

    最后,順便提一個(gè)小小的忠告:我們自學(xué)英語(yǔ),千萬(wàn)不要東敲一錘,西打一棒;今天搞這本書(shū),明天見(jiàn)異思遷,又換一本,這樣就把時(shí)間浪費(fèi)掉了?,F(xiàn)在國(guó)內(nèi)出版了很多英語(yǔ)課本;還有五花八門的國(guó)外教材。這些課本各有其特點(diǎn)。我們選定其中一種,就要堅(jiān)持學(xué)到底,不要半途而廢。當(dāng)然,這并不妨礙我們同時(shí)接觸其他教材(包括磁帶、光盤等)作為補(bǔ)充,但總要以一套書(shū)為主,不要頭緒過(guò)多或挑來(lái)?yè)Q去。至于有人問(wèn):學(xué)外語(yǔ)有沒(méi)有什么萬(wàn)靈的藥方,有沒(méi)有捷徑?回答是:方法是有的,而且要講究方法。但是,萬(wàn)靈藥是沒(méi)有的,也不存在捷徑,更不是什么“瘋狂”一陣就可以把外語(yǔ)學(xué)好的。還是一句話:學(xué)習(xí)外語(yǔ),只有“勤學(xué)苦練”!

    三、介紹成都用英文怎么說(shuō)用語(yǔ)文諧音

    成都(Chengdu),簡(jiǎn)稱“蓉”,四川省省會(huì),副省級(jí)市。1993年被國(guó)務(wù)院確定為西南地區(qū)的科技、商貿(mào)、金融中心和交通、通訊樞紐。2015年11月26日,經(jīng)國(guó)務(wù)院批復(fù),被定位為國(guó)家重要的高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)基地、商貿(mào)物流中心和綜合交通樞紐,西部地區(qū)重要的中心城市。2016年4月27日,國(guó)務(wù)院常務(wù)會(huì)議通過(guò)《成渝城市群發(fā)展規(guī)劃》,提出以建設(shè)國(guó)家中心城市為目標(biāo),增強(qiáng)成都西部地區(qū)重要的經(jīng)濟(jì)中心、科技中心、文創(chuàng)中心、對(duì)外交往中心和綜合交通樞紐功能。

    Chengdu (Chengdu), referred to as "Chengdu", the provincial capital of Sichuan Province, deputy provincial city. In 1993 by the State Council determined to the southwest of science and technology, trade, financial center and transportation, communications hub. In November 26, 2015, approved by the State Council, is positioned as an important high-tech industrial base in the country, commercial and logistics center and integrated transportation hub, an important central city in the western region. 2016 on April 27, the State Council executive meeting by the Chengdu Chongqing urban agglomeration development plan ", put forward to build the National Center City as the goal, enhance Chengdu in the western region an important economic center, technology center, the innovation center and foreign exchange center and the comprehensive transportation hub function.

    四、音樂(lè)教室用英語(yǔ)怎么讀

    音樂(lè)教室的英語(yǔ):music room,讀音: [ˈmju:zik ru:m]。

    music room英 [ˈmju:zik ru:m]   美 [ˈmjuzɪk rum]  音樂(lè)室。

    重點(diǎn)詞匯:

    1.music英 [ˈmju:zɪk]   美 [ˈmjuzɪk]  n.音樂(lè);樂(lè)曲;樂(lè)譜;樂(lè)隊(duì)。

    2.room英 [ru:m]   美 [rum, rʊm]  n.房間;空間;余地;房間里所有的人。

    music room的用法示例如下:

    1.There are a new music room and a new art room on the1st floor.

    一樓有新建的音樂(lè)室和美術(shù)室。

    2.In the music room there is a little piano.

    音樂(lè)室里有一架小鋼琴。

    3.Listen very carefully to the music in the music room.

    仔細(xì)聽(tīng)音樂(lè)房子里面的音樂(lè)。

    4.The office is next to the music room.

    辦公室挨著音樂(lè)教室。

    comprehensive諧音記憶

    擴(kuò)展資料:

    music這個(gè)單詞是13世紀(jì)中期進(jìn)入英語(yǔ)的,直接源自拉丁語(yǔ)的musica,意為音樂(lè);最初源自古法語(yǔ)的musique,意為音樂(lè)的藝術(shù)。

    其他教室詞匯:

    1.art room英 [ɑ:t ru:m]   美 [ɑrt rum]  美術(shù)教室。

    2.classroom英 [ˈklɑ:sru:m]   美 [ˈklæsru:m]

    n.教室,課堂;教學(xué)活動(dòng),教學(xué)方法。

    3.The Physics Classroom 物理教室。

    4.Geography Classroom 地理教室。

    5.chinese classroom 語(yǔ)文教室。

    以上就是關(guān)于comprehensive諧音記憶相關(guān)問(wèn)題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問(wèn)題,您也可以聯(lián)系我們的客服進(jìn)行咨詢,客服也會(huì)為您講解更多精彩的知識(shí)和內(nèi)容。


    推薦閱讀:

    collide記憶方法(collide怎么記)

    facebook.com(facebookcomlogin)

    動(dòng)態(tài)icon素材網(wǎng)站(動(dòng)態(tài)的icon)

    校園景觀設(shè)計(jì)手繪素材(校園景觀設(shè)計(jì)手繪素材圖)

    晚上十點(diǎn)投抖加有用嗎(晚上十點(diǎn)投dou+)