-
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 創(chuàng)意學(xué)院 > 技術(shù) > 專題列表 > 正文
國(guó)外的主題如果支持多語(yǔ)言的,漢化中文,相當(dāng)是在語(yǔ)言包文件夾里面添加一個(gè)中文語(yǔ)言翻譯文件,主題的原始文件沒有任何變化。
如果不支持多語(yǔ)言,那么如果要漢化,就要把所有頁(yè)面的文字信息替換成我們要的中文信息,這種方式會(huì)把原始文件給改變。
wordpress插件漢化工具(wordpressseo中文插件)
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來(lái)大家介紹下關(guān)于wordpress插件漢化工具的問題,以下是小編對(duì)此問題的歸納整理,讓我們一起來(lái)看看吧。
開始之前先推薦一個(gè)非常厲害的Ai人工智能工具,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計(jì)劃、工作報(bào)告、論文、代碼、作文、做題和對(duì)話答疑等等
只需要輸入關(guān)鍵詞,就能返回你想要的內(nèi)容,越精準(zhǔn),寫出的就越詳細(xì),有微信小程序端、在線網(wǎng)頁(yè)版、PC客戶端
官網(wǎng):https://ai.de1919.com。
創(chuàng)意嶺作為行業(yè)內(nèi)優(yōu)秀的企業(yè),服務(wù)客戶遍布全球各地,如需了解SEO相關(guān)業(yè)務(wù)請(qǐng)撥打電話175-8598-2043,或添加微信:1454722008
本文目錄:
一、怎樣制作WordPress主題漢化包
1在網(wǎng)上查了很多資料,也問了很多朋友,最后終于知道了怎樣制作theme漢化包。所以,想和大家分享一下,供那些和我一樣剛接觸wordpress的朋友參考!無(wú)論是你自己制作主題,還是看上了其他的主題,這個(gè)教程都將對(duì)你有所幫助!
2 雖然網(wǎng)上制作theme語(yǔ)言包的方法別人介紹過,但大多講的比較籠統(tǒng),對(duì)于剛接觸wp的朋友來(lái)說還得花上不少功夫去消化!本教程主要針對(duì)剛接觸wp的新手做的教程!
首先配置你的wordpress theme文件
在 theme中把需要漢化的地方使用如下格式設(shè)置好:
上面的c2cer這個(gè)是可以根據(jù)你自己的皮膚名字來(lái)定的!
例如我的theme叫做:popdo 然后我要漢化的語(yǔ)句是:one comment
那么就可以寫成:
<?php _e('one comment', 'popdo') ?>
<!--end-->
如果要翻譯的語(yǔ)句與php數(shù)據(jù)庫(kù)有查詢關(guān)系,那么調(diào)用的時(shí)候就要用__()而不是_e()的方式,例如:
<?php the_excerpt('Read More »')?>
<!--end-->
那么格式就可以寫成:
<?php the_excerpt( __( 'Read More »' ,'popdo'))?>
<!--end-->
如果上面讓你不明白的話,你也可以下載一套sandbox的框架查看里面的語(yǔ)句。都設(shè)置好這些后,在theme的functions.php文件中的最下面添加一句:
<?php
add_action ('init','my_theme_init');
function my_theme_init ()
{load_theme_textdomain ('popdo');}?>
上面的(’popdo’)要與你原先設(shè)置的名字要一致,最好直接使用theme的名字!
這樣theme上的工作都完成了。
接下來(lái)開始poedit上的漢化步驟:
首先下載一個(gè)Poedit(PoEdit是一款Windows下的.po文件編輯器,常用來(lái)漢化各種程序),安裝好后,啟動(dòng)軟件,點(diǎn)擊:文件—新建消息目錄文檔。在彈出的對(duì)話框中出現(xiàn)如下設(shè)置:
工程名稱以及版本:填寫你的工程名稱
團(tuán)隊(duì):你 的團(tuán)隊(duì)
團(tuán)隊(duì)專用電子郵件:你的Email
語(yǔ)言:你的國(guó)家語(yǔ)言
國(guó)家:你的國(guó)家
字符集:建議utf-8
源代碼字符集:建議utf-8
復(fù)數(shù)形式:留空
3路徑的設(shè)置用一個(gè)”.”(點(diǎn)號(hào))-即同級(jí)目錄以及該目錄下的所有子目錄:
4因?yàn)槁窂降膯栴}搞了半天,呵呵!
之前theme里設(shè)置了漢化的內(nèi)容關(guān)聯(lián)了_e和__,所以關(guān)鍵字設(shè)置如下:
然后點(diǎn)確定,跳出.po文件保存對(duì)話框,將.po文件起名為zh_CN.po保存在 theme的根目錄下(之前設(shè)置了路徑為”.”,所以這里保存位置很關(guān)鍵?。?/p>
5保存之后就自動(dòng)彈出待翻譯的所有語(yǔ)句列表,確 定之后就可以開始翻譯了,未翻譯的語(yǔ)句會(huì)顯示藍(lán)色粗體字,在列表下面有兩個(gè)輸入框,上面一個(gè)框是待翻譯語(yǔ)句,下面一個(gè)框是你的翻譯內(nèi)容!
6poedit中翻譯好后Ctrl+s保存,會(huì)自動(dòng)生成.mo文件,翻譯工作完成后還差 最后一步,別急!
打開你的wordpress根目錄下的文件wp-config.php
查找語(yǔ)句:
define ('WPLANG', '');
<!--end-->
將其改為:
define ('WPLANG', 'zh_CN');
<!--end-->
保存,刷新你的wordpress首頁(yè),這樣我們就完成了WordPress theme 漢化包的制作全過程,自己的theme就制作完成了!
二、各位高手你們好!我剛剛下載了一個(gè)wordpress的插件NextGEN Gallery和中文漢化包都下載好了
看看products這個(gè)目錄下有沒有……有的插件不適用這種開放的語(yǔ)言庫(kù)的
三、怎樣制作WordPress主題漢化包
漢化包要用PODEIT
最好你主題帶英文的語(yǔ)言包
然后用這個(gè)工具打開可以進(jìn)行翻譯
但是這種漢化包不一定全部能漢化到位。很多地方還需要在代碼里修改。
我也給我自己的站漢化了下 挺麻煩的 你搜 IDEA集簡(jiǎn) 排名第一就是我漢化主題做的站
四、使用漢化的wordpress國(guó)外主題有什么風(fēng)險(xiǎn)
漢化的方式
風(fēng)險(xiǎn)相關(guān)
如果原始文件被添加了相關(guān)不明代碼,那就有風(fēng)險(xiǎn)。
建議
自己下載原始的主題包,然后把漢化文件放到自己的主題去使用。
以上就是關(guān)于wordpress插件漢化工具相關(guān)問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進(jìn)行咨詢,客服也會(huì)為您講解更多精彩的知識(shí)和內(nèi)容。
推薦閱讀:
國(guó)企策劃是什么工作(國(guó)企策劃是什么工作內(nèi)容)
劉莊公園景觀設(shè)計(jì)(劉莊公園景觀設(shè)計(jì)圖)