-
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 創(chuàng)意學(xué)院 > 營(yíng)銷(xiāo)推廣 > 專(zhuān)題列表 > 正文
CI是什么專(zhuān)業(yè)(ci是什么專(zhuān)業(yè)的簡(jiǎn)稱(chēng))
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來(lái)大家介紹下關(guān)于CI是什么專(zhuān)業(yè)(ci是什么專(zhuān)業(yè)的簡(jiǎn)稱(chēng))的問(wèn)題,以下是小編對(duì)此問(wèn)題的歸納整理,讓我們一起來(lái)看看吧。
文章目錄列表:
一、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)CI項(xiàng)目如何報(bào)考?
你好,是的,CI是上外單獨(dú)的一個(gè)培養(yǎng)項(xiàng)目,報(bào)名人員可以是本科畢業(yè)也可以是研究生,沒(méi)有限制,每年三月份考試。我將詳情貼給你,希望對(duì)你有幫助。
上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)會(huì)議口譯專(zhuān)業(yè)不是研究生專(zhuān)業(yè),沒(méi)有研究生學(xué)歷或者學(xué)位證書(shū),只頒發(fā)“會(huì)議口譯專(zhuān)業(yè)證書(shū)”。高譯教育整理了會(huì)議口譯的相關(guān)內(nèi)容,供大家了解。
1.概況
會(huì)議口譯專(zhuān)業(yè)作為國(guó)家“十五”、“211”重點(diǎn)項(xiàng)目于2003年設(shè)立在上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院,是全國(guó)唯一由教育部專(zhuān)項(xiàng)撥款建設(shè)的同聲傳譯教學(xué)基地。本專(zhuān)業(yè)設(shè)在上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院應(yīng)用翻譯系。
會(huì)議口譯專(zhuān)業(yè)的使命是按照國(guó)際最高標(biāo)準(zhǔn),提供全球一流的會(huì)議口譯專(zhuān)業(yè)教育,以培養(yǎng)能勝任聯(lián)合國(guó)、歐盟等國(guó)際組織、國(guó)際外交及各種國(guó)際會(huì)議同聲傳譯和交替?zhèn)髯g工作的專(zhuān)業(yè)會(huì)議口譯員。
2.學(xué)制
會(huì)議口譯專(zhuān)業(yè)提供兩年全日制研究生層次專(zhuān)業(yè)教育。培訓(xùn)的重點(diǎn)為會(huì)議口譯專(zhuān)業(yè)實(shí)踐技能(交替?zhèn)髯g和同聲傳譯)。完成學(xué)業(yè)并通過(guò)專(zhuān)業(yè)考試者,獲得“會(huì)議口譯專(zhuān)業(yè)證書(shū)”,證明其能勝任聯(lián)合國(guó)、歐盟等國(guó)際組織,以及各種國(guó)際會(huì)議和外交場(chǎng)合的同聲傳譯和交替?zhèn)髯g工作。
3.報(bào)考資格
凡已獲得學(xué)士或以上學(xué)位(含應(yīng)屆畢業(yè)生,專(zhuān)業(yè)不限)并以英語(yǔ)或漢語(yǔ)為A語(yǔ)言(即“母語(yǔ)”)的中國(guó)大陸、港澳臺(tái)以及海外人士均可報(bào)名。
4.入學(xué)考試
入學(xué)考試主要考核:
A語(yǔ)言的綜合運(yùn)用能力
B語(yǔ)言的綜合運(yùn)用能力
以及:
對(duì)信息/邏輯的分析與總結(jié)能力
清楚表達(dá)思想的能力
溝通技巧
世界知識(shí)
反應(yīng)靈敏度和心理素質(zhì)
入學(xué)考試由筆試和面試兩個(gè)部分組成,其形式如下:
筆試A(半天),語(yǔ)言/綜合試卷,常見(jiàn)題型包括:
(1)寫(xiě)作:針對(duì)所設(shè)定專(zhuān)題寫(xiě)出一篇文章。
(2)填空(cloze)與結(jié)語(yǔ)寫(xiě)作:要求考生填補(bǔ)文章里空缺的詞條,并依照文章的總體思路與文體風(fēng)格,寫(xiě)出邏輯一致、前后呼應(yīng)的結(jié)語(yǔ)段落。
(3)改寫(xiě)(paraphrasing):要求考生改寫(xiě)若干語(yǔ)句,文字不得與原文重復(fù),但意思必須與原文一致。
(4)綜合知識(shí)測(cè)試:包括國(guó)際知識(shí)、重要時(shí)事等。
筆試A結(jié)束后,考生再到語(yǔ)音室做5分鐘左右的錄音,以測(cè)試語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、流暢度等。
筆試B(半天),翻譯試卷,常見(jiàn)題型包括:
(1)筆譯:中英文雙向筆譯
(2)摘要:閱讀文章后以另一種語(yǔ)言寫(xiě)出相當(dāng)于原文1/4篇幅的摘要
通過(guò)筆試的學(xué)生方可參加面試。
面試:每名考生面試時(shí)間約為30分鐘,包括(以下全部或部分內(nèi)容):
(1)復(fù)述,A-A、B-B:聽(tīng)3分鐘的演講,然后以同一種語(yǔ)言用自己的話(huà)重述演講內(nèi)容,以抓住重點(diǎn)信息和邏輯為主。不能做筆記。
(2)聽(tīng)譯,B-A、A-B以及C-A(如有):聽(tīng)3分鐘的演講,然后以另一種語(yǔ)言用自己的話(huà)重述演講內(nèi)容,以抓住重點(diǎn)信息和邏輯為主。不能做筆記。
(3)即興演講(A、B):從考試委員會(huì)提供的若干題目中挑選其中之一,經(jīng)過(guò)3分鐘的準(zhǔn)備,作3-4分鐘的即興演講。
(4)問(wèn)答與對(duì)話(huà)。
5.申請(qǐng)直接攻讀二年級(jí)
凡已獲得國(guó)內(nèi)外口譯專(zhuān)業(yè)或口譯方向碩士學(xué)位的,或在政府權(quán)威翻譯部門(mén)擔(dān)任口譯工作滿(mǎn)三年以上的,均可申請(qǐng)直接攻讀會(huì)議口譯專(zhuān)業(yè)二年級(jí)。
6.報(bào)考時(shí)間(以2017年為例)
報(bào)名日期:2017年2月20日至2017年3月23日
筆試考試費(fèi):500元
筆試考試日期:2017年3月26日(星期日)
考試地點(diǎn): 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)虹口校區(qū)
7.課程內(nèi)容
一年級(jí)學(xué)習(xí)交替?zhèn)髯g、視譯、口譯基礎(chǔ)理論,并輔之以語(yǔ)言提高、演講、筆譯、專(zhuān)題知識(shí)(如經(jīng)濟(jì)、法律)等模塊和課程。
一年級(jí)結(jié)束時(shí),學(xué)生參加有外部考官參與的升級(jí)考試,以確定其是否有資格升入會(huì)議口譯專(zhuān)業(yè)二年級(jí)。升級(jí)考試的科目包括英中/中英交替?zhèn)髯g和視譯。交替?zhèn)髯g的考試要求考生在連續(xù)聽(tīng)完約五分鐘的發(fā)言后,用良好的演講技巧忠實(shí)完整地再現(xiàn)發(fā)言?xún)?nèi)容,信息準(zhǔn)確、邏輯清楚、表達(dá)流暢、細(xì)節(jié)基本完整、語(yǔ)言質(zhì)量達(dá)標(biāo)。未能通過(guò)考試者,可在下一年重考。
二年級(jí)學(xué)生在第一學(xué)年掌握交替?zhèn)髯g基本技能的基礎(chǔ)上,接受交替?zhèn)髯g、同聲傳譯和帶稿同聲傳譯的深度訓(xùn)練,掌握會(huì)議口譯高階技能。授課和練習(xí)材料多為國(guó)際會(huì)議的最新材料,可以使學(xué)生在掌握技能的同時(shí)也深入了解當(dāng)前國(guó)際會(huì)議經(jīng)常涉及的各類(lèi)主題的背景知識(shí),并熟悉各種口音和發(fā)言者立場(chǎng)。二年級(jí)下學(xué)期,還系統(tǒng)學(xué)習(xí)國(guó)際會(huì)議口譯的會(huì)前準(zhǔn)備策略,深度鉆研會(huì)議口譯的職業(yè)道德與職業(yè)行為守則。
二年級(jí)結(jié)束時(shí),按照國(guó)際會(huì)議口譯項(xiàng)目的通行標(biāo)準(zhǔn),舉行專(zhuān)業(yè)考試(ProfessionalExamination),由外部考官考核學(xué)生的口譯實(shí)踐能力。專(zhuān)業(yè)考試科目為交替?zhèn)髯g(A-B,B-A)、同聲傳譯(A-B,B-A)和帶稿同聲傳譯(A-B,B-A)共六科。對(duì)于同時(shí)申報(bào)C語(yǔ)言的考生,另安排由C語(yǔ)言譯入A語(yǔ)言的相關(guān)考試項(xiàng)目??荚嚥牧暇∽杂谡鎸?shí)國(guó)際會(huì)議,其難度相當(dāng)于專(zhuān)業(yè)會(huì)議口譯工作。
通過(guò)專(zhuān)業(yè)考試的學(xué)生獲得“會(huì)議口譯專(zhuān)業(yè)證書(shū)”(ProfessionalDiploma in Conference Interpreting),該證書(shū)證明獲得者已為專(zhuān)業(yè)會(huì)議口譯員,達(dá)到國(guó)際會(huì)議口譯員標(biāo)準(zhǔn),能勝任國(guó)際組織、外交外事及各種國(guó)際會(huì)議中的同聲傳譯和交替?zhèn)髯g工作。
8.學(xué)費(fèi)
一年級(jí):50,000元
二年級(jí):70,000元
9.班級(jí)規(guī)模
每年招生不超過(guò)10人,以確保教師可充分指導(dǎo)每一位學(xué)生。
10.畢業(yè)去向
自2005年首次舉行專(zhuān)業(yè)證書(shū)考試以來(lái),已有十二屆學(xué)生完成本課程并獲得會(huì)議口譯專(zhuān)業(yè)證書(shū),總共87人。幾乎所有畢業(yè)生都在從事國(guó)際會(huì)議口譯工作。
畢業(yè)去向大致如下:有選擇到專(zhuān)業(yè)口譯服務(wù)機(jī)構(gòu)任職(如聯(lián)合國(guó)總部、外交部翻譯室、其他中央部委和一些省市的翻譯室等);有選擇靈活就業(yè)安排,即部分時(shí)間在某單位供職(多為口譯崗位)、部分時(shí)間從事自由應(yīng)聘的國(guó)際會(huì)議口譯工作;有擔(dān)任(公私企事業(yè)高級(jí)翻譯兼管理層助理);還有選擇成為自由應(yīng)聘的國(guó)際會(huì)議口譯員。
會(huì)議口譯專(zhuān)業(yè)的畢業(yè)生深獲專(zhuān)業(yè)翻譯市場(chǎng)好評(píng)。有人已受到聯(lián)合國(guó)、歐盟等國(guó)際組織聘用,擔(dān)任專(zhuān)職或兼職同傳譯員。已有多位會(huì)議口譯專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生申請(qǐng)并成功加入國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì),成為AIIC會(huì)員。
二、ci專(zhuān)員是做什么的?
CI專(zhuān)員(宣傳員)主要有以下工作內(nèi)容:
1. 在辦公室主任的領(lǐng)導(dǎo)下,開(kāi)展工作。 2. 負(fù)責(zé)集團(tuán)各項(xiàng)培訓(xùn)管理工作。 3. 在辦公室主任的指導(dǎo)下,根據(jù)企業(yè)內(nèi)外環(huán)境條件和發(fā)展戰(zhàn)略,提出企業(yè)宣傳管理方案,供決策層比較優(yōu)選。 4. 主持參與企劃宣傳工作、CI、資料收集、內(nèi)刊工作。 5. 做好企業(yè)形象的新聞宣傳,以及相關(guān)資料、圖片、錄音、錄像和題詞等收集、整理、記載和存檔工作。 6. 負(fù)責(zé)制定企業(yè)年度宣傳計(jì)劃,報(bào)辦公室批準(zhǔn)后組織執(zhí)行。 7. 撰寫(xiě)各項(xiàng)活動(dòng)的策劃方案和新聞宣傳稿件。 8. 建立并維護(hù)公司與各新聞媒體、公關(guān)、廣告公司和相關(guān)網(wǎng)站的合作關(guān)系。 9. 策劃編輯企業(yè)內(nèi)刊,充分利用廠(chǎng)內(nèi)各種宣傳渠道。 10. 起草企劃宣傳工作相關(guān)的各種協(xié)議、合同等文件。 11. 組織執(zhí)行領(lǐng)導(dǎo)層批準(zhǔn)的各項(xiàng)活動(dòng)。 12. 負(fù)責(zé)對(duì)外發(fā)布的稿件、印刷品、宣傳彩頁(yè)和光盤(pán)等。 13. 負(fù)責(zé)集團(tuán)報(bào)刊、宣傳材料的分發(fā)、登記工作。 14. 嚴(yán)格保守公司各項(xiàng)機(jī)密。 15. 做好集團(tuán)各項(xiàng)中心工作的跟蹤、報(bào)導(dǎo),深入一線(xiàn),及時(shí)反映一線(xiàn)員工的工作、生活情況。三、外貿(mào)中的PO,PI,CI,PL分別代表什么意思
答:
PO、PI、CI、PL都屬于外貿(mào)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),分別代表的意思如下:
PO=purchase order:客戶(hù)發(fā)給采購(gòu)訂單;
PI=proforma invoice:給客戶(hù)形式發(fā)票,相于合同;
CI=commercial invoice:貨前要做商業(yè)發(fā)票;
PL=packing list:貨前要做裝箱單;
擴(kuò)展資料:
對(duì)外貿(mào)易亦稱(chēng)"國(guó)外貿(mào)易" 或"進(jìn)出口貿(mào)易",簡(jiǎn)稱(chēng)"外貿(mào)",是指一個(gè)國(guó)家(地區(qū))與另一個(gè)國(guó)家(地區(qū))之間的商品、勞務(wù)和技術(shù)的交換活動(dòng)。這種貿(mào)易由進(jìn)口和出口兩個(gè)部分組成。對(duì)運(yùn)進(jìn)商品或勞務(wù)的國(guó)家(地區(qū))來(lái)說(shuō),就是進(jìn)口;對(duì)運(yùn)出商品或勞務(wù)的國(guó)家(地區(qū))來(lái)說(shuō),就是出口。這在奴隸社會(huì)和封建社會(huì)就開(kāi)始產(chǎn)生和發(fā)展,到資本主義社會(huì),發(fā)展更加迅速。其性質(zhì)和作用由不同的社會(huì)制度所決定。
參考資料:對(duì)外貿(mào)易-百科
四、在商業(yè)上,CI、PL、CO和BL分別是什么意思?
1、C I=commercial invoice 出貨之前要做的商業(yè)發(fā)票
2、P L=packing list 出貨之前要做的裝箱單
3、C O=Certificate of origin 貨物原產(chǎn)地的意思
4、B L=Bill of Lading 提單的意思,出貨后需要提交:packing list / commercial invoice / B L
商務(wù)英語(yǔ)是一門(mén)商業(yè)性應(yīng)用較強(qiáng)的語(yǔ)言工具,它能提高對(duì)商務(wù)信息的閱讀理解的準(zhǔn)確性,加強(qiáng)你對(duì)商務(wù)性詞匯及語(yǔ)法的準(zhǔn)確運(yùn)用。會(huì)提升你的商務(wù)口語(yǔ)、閱讀和寫(xiě)作的能力。對(duì)你做商務(wù)口譯或翻譯類(lèi)的工作有好處。
擴(kuò)展資料:
商務(wù)英語(yǔ)
1、商務(wù)英語(yǔ)(BUSINESS ENGLISH )是以適應(yīng)職場(chǎng)生活的語(yǔ)言要求為目的,內(nèi)容涉及到商務(wù)活動(dòng)的方方面面。
2、商務(wù)英語(yǔ)課程不只是簡(jiǎn)單地對(duì)學(xué)員的英文水平、能力的提高,它更多地是向?qū)W員傳授一種西方的企業(yè)管理理念、工作心理,甚至是如何和外國(guó)人打交道,如何和他們合作、工作的方式方法,以及他們的生活習(xí)慣等,從某種程度上說(shuō)是包含在文化概念里的。
3、職業(yè)英語(yǔ)可以說(shuō)是具有很強(qiáng)專(zhuān)業(yè)性的行業(yè)英語(yǔ),比如旅游英語(yǔ)、法律英語(yǔ)、醫(yī)用英語(yǔ)。但他們共同點(diǎn)在于都有英語(yǔ)的基本語(yǔ)言基礎(chǔ)。
4、商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)主要在于其教學(xué)的專(zhuān)業(yè)化、口語(yǔ)化和較強(qiáng)的針對(duì)性。歸根到底,實(shí)用性是商務(wù)英語(yǔ)最大的特點(diǎn)。相應(yīng)的,對(duì)于開(kāi)設(shè)相應(yīng)課程的培訓(xùn)機(jī)構(gòu)有著相當(dāng)高的要求。
參考資料來(lái)源:百度百科-商務(wù)英語(yǔ)
以上就是小編對(duì)于CI是什么專(zhuān)業(yè)(ci是什么專(zhuān)業(yè)的簡(jiǎn)稱(chēng))問(wèn)題和相關(guān)問(wèn)題的解答了,如有更多相關(guān)問(wèn)題,可撥打網(wǎng)站上的電話(huà),或添加微信:1454722008(備注來(lái)意)
推薦閱讀:
ci設(shè)計(jì)是什么意思(vi設(shè)計(jì)包括哪些內(nèi)容)
ci設(shè)計(jì)又被稱(chēng)為什么(ci設(shè)計(jì)又被稱(chēng)為什么)
CI是哪個(gè)國(guó)家(ci是哪個(gè)國(guó)家的英文縮寫(xiě))
猜你喜歡
logo設(shè)計(jì)在線(xiàn)生成(logo設(shè)計(jì)在線(xiàn)生成無(wú)水印)
logo制作軟件工具(logo設(shè)計(jì)app)
vi設(shè)計(jì)的定義(vi設(shè)計(jì)指的是)
vi設(shè)計(jì)的內(nèi)容有哪些(vi設(shè)計(jì)的基本內(nèi)容)
logo解釋說(shuō)明模板(logo的解釋說(shuō)明)
VI環(huán)境系列設(shè)計(jì)主要有(環(huán)境與陳設(shè)類(lèi)vi設(shè)計(jì)案例)
vi設(shè)計(jì)包括哪些部分(一套完整的VI設(shè)計(jì)包括哪些內(nèi)容)
logo設(shè)計(jì)競(jìng)標(biāo)網(wǎng)站(logo設(shè)計(jì)競(jìng)賽網(wǎng))