-
當前位置:首頁 > 創(chuàng)意學院 > 營銷推廣 > 專題列表 > 正文
- 委而去之,威天下不以兵革之利的意思
- 固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利的翻譯
- 域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。是什么意思 翻譯下。
- 域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。是什么意思 翻譯下。
威天下不以兵革之的翻譯(以威天下的威什么意思)
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來大家介紹下關(guān)于威天下不以兵革之的翻譯的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
開始之前先推薦一個非常厲害的Ai人工智能工具,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計劃、工作報告、論文、代碼、作文、做題和對話答疑等等
只需要輸入關(guān)鍵詞,就能返回你想要的內(nèi)容,有小程序、在線網(wǎng)頁版、PC客戶端和批量生成器
問友Ai官網(wǎng):https://ai.de1919.com。
本文目錄:
委而去之,威天下不以兵革之利的意思
1、域民不以封疆之界:使人民定居下來而不遷到別的地方去,不能靠劃定的邊疆的界限。
用法:名詞用作動詞。
解釋:域本義為疆土,此處做動詞,表示限制。
2、固國不以山溪之險:鞏固國防不能靠山河的險要。
用法:形容詞用作動詞。
解釋:固本義為堅固,此處作動詞,表示鞏固。
3、威天下不以兵革之利:震懾天下不能靠武力的強大
用法:形容詞用作動詞。
解釋:威本義為威風,此處作動詞,表示威懾、震懾。
擴展資料
【古今異義】
1、城(三里之城:一座方圓三里的內(nèi)城)
古義:內(nèi)城
今義:城市
2、池(池非不深也:護城河并不是不深呀)
古義:護城河
今義:水塘
3、委(委而去之:守城一方還是放棄內(nèi)城而離開)
古義:放棄
今義:委屈、不甘心
4、國(固國不以山溪之險:鞏固國防不能靠山河的險要)
古義:國防
今義:國家
5、親戚(親戚畔之:連內(nèi)外親屬也會背叛他)
古義:泛指內(nèi)外親屬,包括父系親屬和母系親屬,包括父母兄弟。
今義:跟自己家庭有婚姻關(guān)系或血統(tǒng)關(guān)系的家庭或其他成員,親屬,不包括父母兄弟。
6、去(委而去之:守城一方還是放棄內(nèi)城而離開)
古義:離開
今義:往、到
7、域(域民不以封疆之界:限制人民不能靠劃定的邊疆的界限)
古義:這里用作動詞,限制。
今義:地域
8、是(是地利不如人和也:這是因為作戰(zhàn)的地理形勢再好,也比不上人心所向、內(nèi)部團結(jié))
古義:這
今義:判斷動詞
9、兵(威天下不以兵革之利:震懾天下不能靠武器的強大)
古義:兵器
今義:士兵
10、然而(然而不勝者:可是這樣卻不能取勝)
古義:這樣卻
今義:表轉(zhuǎn)折的連詞
固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利的翻譯
語出《孟子·公孫丑下》使百姓定居下來,不能依靠疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,威懾天下不能靠武器裝備的強大。
孟子通過論述戰(zhàn)爭勝負的問題,引出了“得道多助,失道寡助”的觀點,孟子所說的“得道”和“失道”的人,都不是指普通的個人,而是指一國之君,一國之君既是戰(zhàn)爭的總指揮,也是政治上的領(lǐng)袖,然而在孟子看來,“民心向背”對于戰(zhàn)爭具有根本性的意義,對于政治也具有同樣重要的意義。孟子說:“得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣?!币馑际钦f,得天下必先得民,得民必先得民心。所謂的“得民”,就是得到人民的支持、擁護和幫助。所謂的“得天下”,是指通過施行仁政來“王天下”,而不是單靠武力來爭奪天下。仁政,是以德服人,使人心悅誠服,自動來歸附;而以力服人,不能服人之心。在孟子看來,得天下之道,即是施行仁政。因為仁政,是“得其心”之政。
那么,如何“得其心”,即如何行仁政呢?孟子提出了“保民”的思想。保民,就是關(guān)愛和保護人民,它要求君主做到“所欲與之聚之,所惡勿施”,就是人民所希望的,就替他們聚積起來,人民所厭惡的,不要強加給他們。人民所希望的是什么呢,當然是富裕、幸福的生活。孟子認為,這是行仁政的根本著眼點。做到了這一點,然后民心歸服、天下歸服,是任何力量都阻止不了的。
域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。是什么意思 翻譯下。
原文:域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。
譯文:使百姓定居下來而不遷到其他的地方去,不能靠疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,震懾天下不能靠武器的銳利。
出處:《孟子·公孫丑下·得道多助,失道寡助》
選段:域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。
譯文:使百姓定居下來而不遷到其他的地方去,不能靠疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,震懾天下不能靠武器的銳利。施行仁政的君主,幫助支持他的人就多,不施行仁政的人,支持幫助他的人就少。
支持幫助他的人少到了極點,連兄弟骨肉也會背叛他;支持幫助他的人多到了極點,天下所有人都會歸順他。憑著天下人都歸順他條件,去攻打那連兄弟骨肉都背叛他的寡助之君,所以能行仁政的君主不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定會勝利。
擴展資料:
“天時不如地利,地利不如人和?!卑选叭撕汀狈旁凇疤鞎r”“地利”之上的崇高位置。古代先賢認識到事物的千差萬別和世界的豐富多彩,主張“和”時并不抹殺事物各自的特點。
作者正面意思就包含在下面的“得道多助,失道寡助”這個論斷里。這里所說的“道”,就是“仁政”。這個論斷指出了“人和”的實質(zhì)。
接著又進一步推論,指出“寡助之至”會眾叛親離,而“多助之至”則天下歸順。一反一正,對比鮮明。最后以“故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣”作結(jié),將“人和”的重要意義論說得十分透徹,深化了文章的中心。
參考資料來源:百度百科——得道多助,失道寡助
域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。是什么意思 翻譯下。
“域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利?!?br/>——圈住老百姓不能靠疆域的邊界,鞏固國防不能靠山河的險要,震懾天下不能靠武器的銳利。解釋幾個不易理解的詞語:
域民:讓老百姓安居在一定的區(qū)域內(nèi)。域:名詞,區(qū)域,一定的疆界之內(nèi)。用作動詞,表示將居民限定在一個地方不致于隨意遷移。
固國:使國防穩(wěn)固。固,形容詞用為動詞,使動用法。
威天下:在世界上立威。威,形容詞用為動詞,使動用法。
以上就是關(guān)于威天下不以兵革之的翻譯相關(guān)問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進行咨詢,客服也會為您講解更多精彩的知識和內(nèi)容。
推薦閱讀:
武威天馬湖景觀設(shè)計(武威天馬湖景觀設(shè)計圖)