-
當(dāng)前位置:首頁 > 創(chuàng)意學(xué)院 > 營(yíng)銷推廣 > 專題列表 > 正文
不問蒼生問鬼神蒼生指的是什么(不問蒼生問鬼神蒼生指的是什么生肖)
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來大家介紹下關(guān)于不問蒼生問鬼神蒼生指的是什么的問題,以下是小編對(duì)此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
開始之前先推薦一個(gè)非常厲害的Ai人工智能工具,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計(jì)劃、工作報(bào)告、論文、代碼、作文、做題和對(duì)話答疑等等
只需要輸入關(guān)鍵詞,就能返回你想要的內(nèi)容,有小程序、在線網(wǎng)頁版、PC客戶端和批量生成器
問友Ai官網(wǎng):https://ai.de1919.com。
本文目錄:
可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神、是什么意思?
意思是:可惜文帝半夜移動(dòng)坐席聽講,不問百姓生機(jī)只問起鬼神之事。
原文:
《賈生》
唐代: 李商隱
宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫。
可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。
譯文:漢文帝在宣室中因求賢征詢賈誼的政治見解,賈誼才氣縱橫,無與倫比??上牡郯胍挂苿?dòng)坐席聽講,不問百姓生機(jī)只問起鬼神之事。
擴(kuò)展資料:
解析
點(diǎn)破而不說盡,有論而無斷,并非由于內(nèi)容貧弱而故弄玄虛,而是由于含蘊(yùn)豐富,片言不足以盡意。詩(shī)有諷有慨,寓慨于諷,旨意并不單純。從諷的方面看,表面上似刺文帝,實(shí)際上詩(shī)人的主要用意并不在此。晚唐許多皇帝,大都崇佛媚道,服藥求仙,不顧民生,不任賢才,詩(shī)人矛頭所指,顯然是當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)中那些“不問蒼生問鬼神”的封建統(tǒng)治者。
在寓諷時(shí)主的同時(shí),詩(shī)中又寓有詩(shī)人自己懷才不遇的深沉感慨。詩(shī)人夙懷“欲回天地”的壯志,但偏遭衰世,沉淪下僚,詩(shī)中每發(fā)“賈生年少虛垂涕”、“賈生兼事鬼”之慨。這首詩(shī)中的賈誼,正有詩(shī)人自己的影子。概而言之,諷漢文實(shí)刺唐帝,憐賈生實(shí)亦自憫。
“可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神?!笔鞘裁匆馑迹?/strong>
1、出自唐代詩(shī)人李商隱的《賈生》。
2、意思:只是空談半夜,令人扼腕嘆息。文帝盡問鬼神之事,只字不提國(guó)事民生。
3、揭露了晚唐皇帝服藥求仙,荒于政事,不顧民生的昏庸特性。
4、此詩(shī)寓慨于諷,深刻而具有力度,在對(duì)賈誼懷才不遇的同情中,寄寓作者自己在政治上備受排擠、壯志難酬的感傷。
擴(kuò)展資料
關(guān)于此詩(shī)的寫作年代,有兩種說法。其一為馮浩在《玉溪生詩(shī)集箋注》中所言,“此蓋至昭州修祀事,故以借慨”,意謂此詩(shī)為李商隱在大中二年(848年)正月受桂州刺史鄭亞之命,赴昭州任郡守時(shí)所作。
因李商隱時(shí)為一郡之長(zhǎng),故須主奉祭祀大事,于是借題發(fā)揮,創(chuàng)作了本詩(shī)。另一說為楊柳提出,認(rèn)為此詩(shī)當(dāng)于大中二年三、四月間李商隱離開桂林北上后滯留荊巴時(shí)期所作。(見《李商隱評(píng)傳》)
這首詩(shī)的作者李商隱生活在唐王朝日趨衰敗的晚唐時(shí)期,他對(duì)皇帝昏庸、宦官當(dāng)權(quán)與藩鎮(zhèn)跋扈深為不滿。而且李商隱被卷入了牛李黨爭(zhēng),屢受排擠,懷才不遇。
于是他借吊賈誼來抒發(fā)自己的感慨,通過諷刺漢文帝雖能求賢卻又不知賢的行為,反映了晚唐的社會(huì)現(xiàn)實(shí)——即晚唐帝王也像文帝一般,表似開明,實(shí)則昏聵無能。
參考資料
百度百科-賈生
可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神意思
“可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神”的意思是:可惜文帝半夜召見賈誼,移膝貼近賈誼聽講,不是詢問百姓生機(jī),而是問起鬼神之事?!翱蓱z夜半虛前席,不問蒼生問鬼神”出自唐詩(shī)詩(shī)人李商隱的《賈生》。《賈生》
李商隱〔唐代〕
宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫。
可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。
注釋
賈生:指賈誼(前200—前168),西漢著名的政論家、文學(xué)家,力主改革弊政,提出了許多重要政治主張,但卻遭讒被貶,一生抑郁不得志。
宣室:漢代長(zhǎng)安城中未央宮前殿的正室。
逐臣:被放逐之臣,指賈誼曾被貶謫。
才調(diào):才華氣質(zhì)。
可憐:可惜,可嘆。
虛:徒然。
前席:在坐席上移膝靠近對(duì)方。
蒼生:百姓。
賞析
全詩(shī)前兩句“宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫”看似在寫熱烈頌揚(yáng)文帝求賢意愿之切、之殷,與后文形成鮮明對(duì)比。第三句“可憐夜半虛前席”承、轉(zhuǎn)交錯(cuò),寫文帝鄭重求賢,虛心垂詢,推重嘆服,卻是不問蒼生問鬼神。全詩(shī)托古諷時(shí)詩(shī),意在借賈誼的遭遇,抒寫詩(shī)人懷才不遇的感慨。
不問蒼生問鬼神是什么意思
這句話的意思就是說,對(duì)國(guó)家大事漠不關(guān)心,不關(guān)心百姓的疾苦。只關(guān)心妖魔鬼怪的悲痛。這句話是出自李商隱的詩(shī)句。是賈生里的。全文是,宣室求賢訪逐臣。賈生才調(diào)更無倫。可憐夜半虛前席。不問蒼生問鬼神。
就是就是諷刺當(dāng)今的皇帝,不顧國(guó)家的社會(huì)大事,沉迷于修仙煉藥的行為。
不問蒼生問鬼神,就是寫的賈宜陪漢武帝聊到半夜。但是漢武帝卻一點(diǎn)兒都沒有問老百姓的事兒,反而聊些鬼神之事兒,賈宜滿腹才華,準(zhǔn)備為國(guó)效忠,造福百姓。卻沒有得到施展。
要達(dá)了作者對(duì)漢五帝不關(guān)心國(guó)家百姓,只關(guān)心妖鬼神仙的悲痛。更是對(duì)當(dāng)前統(tǒng)治者跟文帝同樣態(tài)度的悲嘆。
不問蒼生,問鬼神的蒼生是什么?
漢文帝素愛談鬼神之事,對(duì)國(guó)家社稷則不思進(jìn)取,對(duì)老百姓的疾苦漠不關(guān)心。蒼生,指百姓、一切生靈。
前一句:可憐夜半虛前席。出自唐代詩(shī)人李商隱《賈生》,原文如下:
宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫。
白話文:漢文帝求賢,宣示召見被貶臣子。賈誼才能,確實(shí)高明無人能及。
可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。
白話文:只是空談半夜,令人扼腕嘆息。文帝盡問鬼神之事,只字不提國(guó)事民生。
寫作背景:
李商隱對(duì)皇帝昏庸、宦官當(dāng)權(quán)與藩鎮(zhèn)跋扈深為不滿。而且李商隱被卷入了牛李黨爭(zhēng),屢受排擠,懷才不遇。于是他借吊賈誼來抒發(fā)自己的感慨,通過諷刺漢文帝雖能求賢卻又不知賢的行為,反映了晚唐帝王也像文帝一般,表似開明,實(shí)則昏聵無能。賈誼是當(dāng)時(shí)有名的學(xué)士,學(xué)識(shí)淵博,天地萬物無所不通,有一次,漢文帝召見賈誼,不問天下蒼生,卻問起鬼神之事,而且越聽越專注,坐的位置漸漸情不自禁的向前挪出*子。李商隱借詩(shī)揭出文帝“不問蒼生問鬼神”的事實(shí)。
以上就是關(guān)于不問蒼生問鬼神蒼生指的是什么相關(guān)問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進(jìn)行咨詢,客服也會(huì)為您講解更多精彩的知識(shí)和內(nèi)容。
推薦閱讀:
手機(jī)壁紙高清全屏帶字(手機(jī)壁紙高清全屏帶字星光不問趕路人)
香水好聞?dòng)殖志门判邪瘢ㄊ蠊J(rèn)留香持久的香水)