-
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 創(chuàng)意學(xué)院 > 技術(shù) > 專題列表 > 正文
心做中文諧音歌詞完整版(心做歌曲中文諧音)
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來(lái)大家介紹下關(guān)于心做中文諧音歌詞完整版的問(wèn)題,以下是小編對(duì)此問(wèn)題的歸納整理,讓我們一起來(lái)看看吧。
ChatGPT國(guó)內(nèi)免費(fèi)在線使用,一鍵生成原創(chuàng)文章、方案、文案、工作計(jì)劃、工作報(bào)告、論文、代碼、作文、做題和對(duì)話答疑等等
只需要輸入關(guān)鍵詞,就能返回你想要的內(nèi)容,越精準(zhǔn),寫出的就越詳細(xì),有微信小程序端、在線網(wǎng)頁(yè)版、PC客戶端
官網(wǎng):https://ai.de1919.com
本文目錄:
一、心做し的歌詞是怎么回事?。?/strong>
網(wǎng)上有一個(gè)說(shuō)法是,蝶々P大大在《心做し》的背后講述了一個(gè)機(jī)器人在不理解別人溫柔的同時(shí),渴望擁有人類的情感和人類變得一樣的心情故事。
在這個(gè)故事里,一個(gè)機(jī)器人女孩和一個(gè)人類男孩子生活在一起,男孩子把女孩當(dāng)成了一個(gè)普通的女孩看待,溫柔地、細(xì)心地、認(rèn)真的和女孩生活。
日子一天一天地過(guò)去,慢慢地。女孩發(fā)現(xiàn)自己的程序好像出現(xiàn)了BUG——每當(dāng)她看見(jiàn)男孩溫柔的笑容的時(shí)候就會(huì)變的莫名其妙的混亂。她開(kāi)始不能理解自己的感情,她能感受到男孩的愛(ài)意卻不知道該如何去回應(yīng)。
終于有一天,她爆發(fā)了。暴雨中,女孩第一次感覺(jué)到了寒冷,夠了,撕碎我吧,我不能理解你的情感,我不配接受你的溫柔,因?yàn)槲?,只是一個(gè)機(jī)器人而已。女孩掙扎著想要離開(kāi),卻發(fā)現(xiàn),自己無(wú)法掙脫男孩溫柔的擁抱。
擴(kuò)展資料:
《心做し》原唱是虛擬歌姬:GUMI 。而現(xiàn)在聽(tīng)的這首,是真人---也就是majiko翻唱的版本,原版于2014年3月5日發(fā)行。
在B站上搜索《心做し》,雖然majiko版本并不是最高播放量的視頻,而是憑借一份非官方的現(xiàn)場(chǎng)翻唱視頻和149.1萬(wàn)的播放量屈居第二
二、" 心做し "的羅馬音歌詞.
歌詞:
ねぇ、もしも全(すべ)て投(な)げ舍(す)てられたら
nee mo shi mo su be te na ge su te ra re ta ra
吶,若然能將一切舍棄的話
笑(わら)って生(い)きることが楽(らく)になるの?
wa ra tte i ki ru ko to ga ra ku ni na ru no
笑著活下去這樣的事就會(huì)變的輕松嗎?
また胸(むね)が痛(いた)くなるから
ma ta mu ne ga i ta ku na ru ka ra
胸口又再疼痛起來(lái)呢
もう何(なに)も言(い)わないでよ
mo u na ni mo i wa na i de yo
夠了什麼都不要說(shuō)了啊
ねぇ、もしも全(すべ)て忘(わす)れられたなら
nee mo shi mo su be te wa su re ra re ta na ra
吶,若然一切都能盡數(shù)忘卻的話
泣(な)かないで生(い)きることも楽(らく)になるの?
na ka na i de i ki ru ko to mo ra ku ni na ru no
不再哭泣而活下去這事亦會(huì)變得輕松嗎?
でもそんな事(こと)出來(lái)(でき)ないから
de mo so n na ko to de ki na i ka ra
然而那般的事是不可能的呢
もう何(なに)も見(jiàn)(み)せないでよ
mo u na ni mo mi se na i de yo
夠了什麼都不要再給我看啊
君(きみ)にどれだけ近(ちか)づいても
ki mi ni do re da ke chi ka zu i te mo
就算怎樣接近你
仆(ぼく)の心臓(しんぞう)は一(ひと)つだけ
bo ku no shi n zo u wa hi to tsu da ke
我的心臟亦是僅此唯一的
酷(ひど)いよ 酷(ひど)いよ、もういっそ仆(ぼく)の體(からだ)を
hi do i yo hi do i yo mo u i sso bo ku no ka ra da wo
太殘酷了 太殘酷了,乾脆將我的身體
壊(こわ)して 引(ひ)き裂(さ)いて 好(す)きなようにしてよ
ko wa shi te hi ki sa i te su ki na yo u ni shi te yo
破壞吧 撒裂吧 隨你喜歡地處置吧
叫(さけ)んで 藻掻(もが)いて 瞼(まぶた)を腫(は)らしても
sa ke n de mo ga i te ma bu ta o ha ra shi te mo
不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 怎樣哭得雙眼紅腫也好
まだ君(きみ)は仆(ぼく)の事(こと)を抱(だ)きしめて離(はな)さない
ma da ki mi wa bo ku no ko to wo da ki shi me te ha na sa na i
你還是緊抱著我永不分離
もういいよ
mo u i i yo
已經(jīng)夠了啊
ねぇ、もしも仆(ぼく)の愿(ねが)いが葉(かな)うなら
nee mo shi mo bo ku no ne ga i ga ka na u na ra
吶,若然我的愿望能得以實(shí)現(xiàn)的話
君(きみ)と同(おな)じものが欲(ほ)しいんだ
ki mi to o na ji mo no ga ho shi n da
我想要得到與你相同的事物呢
でも仆(ぼく)には存在(そんざい)しないから
de mo bo ku ni wa so n za i shi na i ka ra
但因?yàn)閷?duì)我而言那般的東西并不存在
じゃあせめて此処(ここ)に來(lái)(き)てよ
ja a se me te ko ko ni ki te yo
所以啊至少希望你到來(lái)這裏啊
君(きみ)にどれだけ愛(ài)(あい)されても
ki mi ni do re da ke a i sa re te mo
就算有多被你所愛(ài)
仆(ぼく)の心臓(しんぞう)は一(ひと)つだけ
bo ku no shi n zo u wa hi to tsu da ke
我的心臟亦是僅此唯一的
やめてよ やめてよ、優(yōu)(やさ)しくしないでよ
ya me te yo ya me te yo ya sa shi ku shi na i de yo
住手吧 住手吧,不要對(duì)我那麼溫柔啊
どうしても仆(ぼく)には理解(りかい)ができないよ
do u shi te mo bo ku ni wa ri ka i ga de ki na i yo
不論怎樣我亦無(wú)法理解啊
痛(いた)いよ 痛(いた)いよ、言葉(ことば)で教(おし)えてよ
i ta i yo i ta i yo ko to ba de o shi e te yo
好痛啊 好痛啊,用言語(yǔ)告訴我吧
こんなの知(し)らないよ 獨(dú)(ひと)りにしないで
ko n na no shi ra na i yo hi to ri ni shi na i de
這樣的事我不懂啊 不要讓我獨(dú)自一人
酷(ひど)いよ 酷(ひど)いよ、もういっそ仆(ぼく)の體(からだ)を
hi do i yo hi do i yo mo u i sso bo ku no ka ra da wo
太殘酷了 太殘酷了,乾脆將我的身體
壊(こわ)して 引(ひ)き裂(さ)いて 好(す)きなようにしてよ
ko wa shi te hi ki sa i te su ki na yo u ni shi te yo
破壞吧 撒裂吧 隨你喜歡地處置吧
叫(さけ)んで 藻掻(もが)いて 瞼(まぶた)を腫(は)らしても
sa ke n de mo ga i te ma bu ta o ha ra shi te mo
不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 怎樣哭得雙眼紅腫也好
まだ君(きみ)は仆(ぼく)の事(こと)を抱(だ)きしめて離(はな)さない
ma da ki mi wa bo ku no ko to o da ki shi me te ha na sa na i
你還是緊抱著我永不分離
もういいよ
mo u i i yo
已經(jīng)夠了啊
ねぇ、もしも仆(ぼく)に心(こころ)があるなら
nee mo shi mo bo ku ni ko ko ro ga a ru na ra
吶,若然我擁有心的話
どうやってそれを見(jiàn)(み)つければいいの?
do u ya tte so re o mi tsu ke re ba i i no
那我該怎樣去尋找那物才好呢?
少(すこ)し微笑(ほほえ)んで君(きみ)が言(い)う
su ko shi ho ho e n de ki mi ga i u
稍作微笑的你言道
「それはね、ここにあるよ」
so re wa ne ko ko ni a ru yo
「那個(gè)呢,就在這裏啊」
拓展資料
《心做し》為使用中島愛(ài)聲源的虛擬歌姬GUMI演唱的歌曲,由蝶々P填詞、譜曲及編曲。
Megpoid(メグッポイド)又稱作GUMI(グミ),是2009年6月26日Internet(株式會(huì)社インターネット)以Yamaha的VOCALOID系列語(yǔ)音合成程序?yàn)榛A(chǔ)開(kāi)發(fā)的虛擬女性歌手軟件。音源為中島愛(ài)。
與以“初音ミク”這樣聞名的Crypton的產(chǎn)品不同,Internet的產(chǎn)品著重于“重現(xiàn)真實(shí)歌手的歌聲”。
在歌曲創(chuàng)作已有一定人氣,普遍給人印象總是能看到唱著與戀愛(ài)相關(guān)的曲子。近年在NICO超會(huì)議宣傳廣告擔(dān)當(dāng)開(kāi)頭「に~っこにこ動(dòng)畫♪」臺(tái)詞。
三、v家有首歌叫心做し為什么翻譯成中文叫無(wú)心
擴(kuò)展資料:
歌手GUMI / papiyon演唱的這首歌曲《心做し》的歌曲總時(shí)長(zhǎng)為4分28秒,歌手發(fā)行的《Contrast》專輯之中收納了這首歌曲,專輯于2015年4月1日開(kāi)始發(fā)行,專輯包含了歌手演唱的十七首歌曲。
《心做し》這首歌曲也是歌手演唱的眾多優(yōu)秀作品之一,這首歌曲發(fā)行之后,深受歌迷的追捧。歌手鹿乃演唱這首歌曲,收納于其專輯《メリー》之中,專輯收納了七首歌曲,專輯于2015年12月31日開(kāi)始發(fā)行。
四、心做羅馬音
歌曲:心做し
作曲:蝶々P
作詞:蝶々P
演唱:GUMI
歌詞:
ねぇもしも全(すべ)て投(な)げ舍(す)てられたら
neemo shi mo su be te na ge su te ra re ta ra
吶,若然能將一切舍棄的話
笑(わら)って生(い)きることが楽(らく)になるの
wa ra tte i ki ru ko to ga ra ku ni na ru no
笑著活下去這樣的事就會(huì)變的輕松嗎
また胸(むね)が痛(いた)くなるから
ma ta mu ne ga i ta ku na ru ka ra
胸口又再疼痛起來(lái)呢
もう何(なに)も言(い)わないでよ
mo u na ni mo i wa na i de yo
夠了什么都不要說(shuō)了啊
ねぇもしも全(すべ)て忘(わす)れられたなら
nee mo shi mo su be te wa su re ra re ta na ra
吶,若然一切都能盡數(shù)忘卻的話
泣(な)かないで生(い)きることも楽(らく)になるの
na ka na i de i ki ru ko to mo ra ku ni na ru no
不再哭泣而活下去這事亦會(huì)變得輕松嗎
でもそんな事(こと)出來(lái)(でき)ないから
de mo so n na ko to de ki na i ka ra
然而那般的事是不可能的呢
もう何(なに)も見(jiàn)(み)せないでよ
mo u na ni mo mi se na i de yo
夠了什么都不要再給我看啊
君(きみ)にどれだけ近(ちか)づいても
ki mi ni do re da ke chi ka zu i te mo
就算怎樣接近你
仆(ぼく)の心臓(しんぞう)は一(ひと)つだけ
bo ku no shi n zo u wa hi to tsu da ke
我的心臟亦是僅此唯一的
酷(ひど)いよ酷(ひど)いよもういっそ仆(ぼく)の體(からだ)を
hi do i yohi do i yomo u i sso bo ku no ka ra da wo
太殘酷了太殘酷了,干脆將我的身體
壊(こわ)して引(ひ)き裂(さ)いて 好(す)きなようにしてよ
ko wa shi tehi ki sa i te su ki na yo u ni shi te yo
破壞吧隨你喜歡地處置吧
まだ君(きみ)は仆(ぼく)の事(こと)を抱(だ)きしめて離(はな)さない
ma da ki mi wa bo ku no ko to wo da ki shi me te ha na sa na i
你還是緊抱著我永不分離
もういいよ ねぇもしも仆(ぼく)の愿(ねが)いが葉(かな)うなら
mo u i i yo nee mo shi mo bo ku ni ko ko ro ga a ru na ra
吶,若然我擁有心的話
どうやってそれを見(jiàn)(み)つければいいの
do u ya tte so re o mi tsu ke re ba i i no
那我該怎樣去尋找那物才好呢
少(すこ)し微笑(ほほえ)んで君(きみ)が言(い)う
su ko shi ho ho e n de ki mi ga i u
稍作微笑的你言道
それはね、ここにあるよ
so re wa neko ko ni a ru yo
那個(gè)呢,就在這里啊
擴(kuò)展資料:
《心做し》是由GUMI演唱的一首歌曲,該歌曲收錄在專輯《EXIT TUNES PRESENTS GUMical from Megpoid》中,發(fā)行于2014年3月5日。
《心做し》其它版本:
1、鹿乃版《心做し》是由鹿乃版演唱的一首歌曲,該歌曲收錄在專輯《メリー》中,發(fā)行于2015年12月31日。
2、雙笙版《心做し》是由雙笙版演唱的一首歌曲,該歌曲收錄在專輯《心做し》中,發(fā)行于2017年5月13日。
以上就是關(guān)于心做中文諧音歌詞完整版相關(guān)問(wèn)題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問(wèn)題,您也可以聯(lián)系我們的客服進(jìn)行咨詢,客服也會(huì)為您講解更多精彩的知識(shí)和內(nèi)容。
推薦閱讀:
景觀設(shè)計(jì)網(wǎng)站pinter(景觀設(shè)計(jì)網(wǎng)站有哪些)