-
當前位置:首頁 > 創(chuàng)意學院 > 十大排名 > 專題列表 > 正文
-
一、I dare you的中文是什么?
I dare you的意思是 我打賭你不敢
二、我怎么敢欺騙你,英語翻譯
以近義字表達
(1) How can I have the courage ( / guts/ nerve ) to lie to you?
以相近語 courage /guts / nerve 代替;譯為:我哪來的膽欺騙你呢?
(2) I am afraid to lie to you. 以相近語 afraid 代替
以dare作情態(tài)動詞表達
(3) I dare not lie to you. dare為情態(tài)動詞+ 原形V
不建議用 daren’t ,因為在老外眼里這種用法太刁鉆古怪了,不是正式的用法。
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=622104
以疑問句或感嘆句表達
(4) How dare I lie to you?!
情態(tài)動詞dare在此句有副詞的作用 + 原形V;譯為:”竟敢”;
此句可視為疑問句或感嘆句,
整句應譯為”我怎敢欺騙你?!”
以Dare作為實義動詞的反問句表達
(5) I don’t dare enough (to) lie to you, do I ?
此句dare作實義動詞,后面可接帶to或不帶to的不定式。
該句為反問句(或稱”反意疑問句”),應注意與中文用法異同微妙之處,中文有如下翻法:
(a) 我怎麼膽敢對你說謊呢?(表怯弱、讓步、安撫、勸慰)
(b) 我(難道)不敢對你說謊嗎?(叫囂、挑釁)
(c) 我不是沒膽對你說謊嗎?(這種翻法既中性又溫和可避免誤解)
以英文表達該句時,應該特別注意聽話者的認同趨向,
如果對方認為說話者平常確實不敢這麼做,則理解為(a);
但反之,則容易理解為(b)。至於(c)則是英文直譯成中文的譯法,比較中性。
謹慎使用第一人稱祈使句
(6) Don’t I dare to lie o to you! (X)
Don’t 為首的祈使句表命令、禁止、警告、強烈要求、…….,
如表對話者的第二人稱通常人稱省略不加 (只有在 加強語氣 時加上人稱或稱謂),
後面緊接原形動詞。
“Don’t you dare!” 或 “Don’t you dare + V” 等句型已成為相當口語化的慣用語,
此時可以把句中的第二人稱替換成第三人稱。
Let為首的祈使句則經(jīng)??吹浇拥谝蝗朔Q的用法,如Let us….; Let’s…..; Let me ……..;
但是該句第一人稱的用法似乎還沒看過,除非改成反問句[參上條(5)]
三、翻譯`中文譯成英文
吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水 吹水
四、英文翻譯成中文,急??!
1. The little girl dare not go out alone at night.
2. The exciting speaker could not calm down at the moment.
3. My mother is concerned about our family no matter where she is.
4. She suffered from the gossips of the neighbours.
看不出時態(tài),所以就隨意寫了。
以上就是關(guān)于dare中文翻譯相關(guān)問題的回答。希望能幫到你,如有更多相關(guān)問題,您也可以聯(lián)系我們的客服進行咨詢,客服也會為您講解更多精彩的知識和內(nèi)容。
推薦閱讀:
dare中文翻譯(darren中文翻譯)
大家好!今天讓創(chuàng)意嶺的小編來大家介紹下關(guān)于dare中文翻譯的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
創(chuàng)意嶺作為行業(yè)內(nèi)優(yōu)秀的企業(yè),服務客戶遍布全球各地,相關(guān)業(yè)務請撥打電話:175-8598-2043,或添加微信:1454722008
本文目錄: